Peg-Perego Adjustable Base manual Instructions for USE in the Vehicle, Cleaning & Maintenance

Page 16

HOOD

11• To fit the hood, push the handle rearwards, place the hood adjusting couplings onto the handle, then tie up the fastening strings as shown in the figure. To remove the hood, reverse operations.

12• The hood can be adjusted to two positions: To raise or lower it, push on the inner sides of the adjusting couplings and bring the hood up or down till the next click.

REMOVABLE LINING

13• To remove the lining from the car seat, detach the hood. Unfasten the safety belt and slip it out of the sack at the back.

14• Slip the fastener tabs on the sack out from under the car seat.

15• Slip the leg-divider belt buckle out of the opening in the sack.

The hood is made of plastic, and can be washed without being removed.

INSTRUCTIONS FOR USE IN THE VEHICLE

IMPORTANT:

16•The "Primo Viaggio" car seat can be fastened to the front seat of a car that does not have an air bag system installed, or to the back seat of the car. The seat may be fastened using only three-point safety belts (see figure). It is forbidden to use a two-point or abdominal safety belt to attach the child car seat, since these belts do not guarantee the child's safety.

FASTENING THE BASE TO THE VEHICLE

17• Place the base for the child car seat on the seat of the vehicle. Since not all vehicle seats slope at the same angle, the height-adjustable base will allow you to keep the child car seat in the correct position, parallel to the ground.

The position of the base is correct when the bubble on the gauge is completely visible.

To adjust the base, use one hand to turn knob A, and the other hand to push down on point B to simulate the childʼs weight. Adjust the base so

that the bubble is completely visible in the gauge. 18• Slip the vehicle seat belt through the two side

slots on the base, as shown in the figure.

19• Fasten the buckle to the vehicle seat, as shown in the figure.

20• If your vehicle is equipped with a seat belt with a free-sliding buckle (like most modern vehicles), you must attach a Surefix Clip to it. Using a Surefix Clip guarantees correct attachment of the child car seat to the base.

Remove the Surefix Clip from its housing, as shown in the figure.

21• Grab the vehicle shoulder strap (the free strap) just above the buckle, and hold it taut while slipping the Surefix Clip onto the free strap, as shown in the figure. The Surefix Clip must hold the strap taut. (Once the Surefix Clip has been mounted correctly, it can be left on the vehicle seat belt to make it easier to fasten the base each time).

22• After mounting the Surefix Clip, check the tilt of the base again. If the bubble is not completely visible in the gauge, turn the knob again to tighten the belt.

The base is ready for fastening the child car seat to it.

FASTENING THE CHILD CAR SEAT TO THE BASE IN THE VEHICLE

23• Place your child in the child car seat, and fasten the safety belt.

The car seat must be positioned backwards, in relation to the direction of the vehicle.

Fasten the car seat to the base, pressing with both hands until it clicks into place.

24• With the child car seat mounted in the vehicle, the handle on the seat must be lowered all the way against the back of the vehicle seat, as shown

in the figure. Push the handle until it clicks into place.

25• Pass the vehicle seat belt around the backrest of the child seat.

26• Slip the vehicle seat belt through the slot on the back of the seat, as shown in the figure.

27• Check to make sure that the seat belt is taut and securely fastened, for maximum safety.

To remove the child car seat from the vehicle, remove the vehicle seat belt from the back of the child seat. Pull the handle until it clicks into place in an upright position, and unfasten the child seat from its base. Leave the base mounted in the vehicle, ready for use.

CLEANING & MAINTENANCE

Your product requires only minimal maintenance. Cleaning and maintenance operations must be performed only by adults.

Be sure to keep all moving parts clean, lubricating them with light oil if necessary.

Regularly clean the plastic parts with a damp cloth. Do not use solvents or similar products.

Brush the fabric parts to remove dust.

Image 16
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Ititaliano Servizio AssistenzaCapottina SfoderabilitáImportante Sequenza DI Posizionamento Della Base in AutoPulizia E Manutenzione SicurezzaAttenzione Norme DI SicurezzaCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Enenglish Customer ServiceInstructions for USE Cleaning & Maintenance Instructions for USE in the VehicleSafety Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label FrfrançaisCeinture DE Sécurité Coussinets DE ProtectionPoignée CapoteNettoyage ET Entretien Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoitureSécurité LES Opérations DE Montage ET/OU Normes DE SécuritéKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Reinigung UND Pflege Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM AutoSicherheit Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Capota DesenfundableInstrucciones DE USO EN EL Coche Importante Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL CocheSeguridad Limpieza & MantenimientoNormas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Serviço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE USO Capotinha Retirada DA Vestidura EM TecidoInstruções DE USO no Automóvel Importante Sequência DE Posicionamento DA Base no AutomóvelSegurança Limpeza E ManutençãoNormas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Assistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Kapje Verwijdering VAN DE BekledingInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoReiniging EN Onderhoud VeiligheidVeiligheidsvoorschriften Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKETVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Tetőrész Bélés LevételeHasználati Utasítások AZ Autóban Fontos AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanBiztonság Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Čiščenje in VzdrževanjeVarnost Varnostni PredpisiRupусский Kako Beremo Homologacijsko EtiketoОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноКрепления, так как он не обеспечивает безопасность кресла Чистка И УходБезопасность Правила БезопасностиTrtürkçe КАК Читать Этикету СертификацииMüşterİ Servİsİ Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Temİzleme VE Bakim Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme SerİsİGüvenlİk Uyarilari Güvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΕξυπηρετηση Πελατων ΕleλληνικαΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Σειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ ΑυτοκινητοΣειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη ΑσφαλειαΚανονεσ Ασφαλειασ Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia