Peg-Perego Adjustable Base manual Dedeutsch, Kundendienst, Gebrauchsanleitung

Page 22

et 13: Luxembourg).

Plus bas se trouve le numéro dʼhomologation.

Sʼil commence par 03, cela signifie quʼil sʼagit du troisième amendement à la loi R44.

Le numéro progressif de production, depuis la date de délivrance de lʼhomologation, personnalise chaque siège auto, caractérisé par son propre numéro.

Enfin, lʼindication de la réglementation de référence: ECE R44/03.

DE•DEUTSCH

ACHTUNG: Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren.

Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert.

Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise unseres Unternehmens.

KUNDENDIENST

Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213,

Fax: 0039-039-33.09.992,

E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar: “www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”

Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

PRIMO VIAGGIO mit Unterteil ADJUSTABLE BASE Primo Viaggio Car Seat ist der Autositz für die Gruppe 0+, d.h. für Kinder mit einem Gewicht zwischen 0-13 kg (0-12/14 Monate).

Primo Viaggio Car Seat ist der Autositz mit dem Ganciomatic System, womit er mit einem Handgriff an seinem Unterteil fürs Auto, an den Sportwägen und Untergestellen von Peg Perego fixiert und wieder abgenommen werden kann.

1• Um den Sitz von seinem Unterteil abzunehmen, muss der Griff hinter der Rückenlehne mit einer Hand nach oben gezogen und gleichzeitig der

Image 22
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Ititaliano Servizio AssistenzaImportante CapottinaSfoderabilitá Sequenza DI Posizionamento Della Base in AutoAttenzione Pulizia E ManutenzioneSicurezza Norme DI SicurezzaCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Enenglish Customer ServiceInstructions for USE Cleaning & Maintenance Instructions for USE in the VehicleSafety Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label FrfrançaisPoignée Ceinture DE SécuritéCoussinets DE Protection CapoteNettoyage ET Entretien Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoitureSécurité LES Opérations DE Montage ET/OU Normes DE SécuritéKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Reinigung UND Pflege Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM AutoSicherheit Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CapotaDesenfundable Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL CocheSeguridad Limpieza & MantenimientoNormas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Serviço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE USO Instruções DE USO no Automóvel Importante CapotinhaRetirada DA Vestidura EM Tecido Sequência DE Posicionamento DA Base no AutomóvelSegurança Limpeza E ManutençãoNormas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Assistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoReiniging EN Onderhoud VeiligheidVeiligheidsvoorschriften Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKETVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Használati Utasítások AZ Autóban Fontos TetőrészBélés Levétele AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanBiztonság Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Čiščenje in VzdrževanjeVarnost Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноКрепления, так как он не обеспечивает безопасность кресла Чистка И УходБезопасность Правила БезопасностиMüşterİ Servİsİ TrtürkçeКАК Читать Этикету Сертификации Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Temİzleme VE Bakim Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme SerİsİGüvenlİk Uyarilari Güvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΕξυπηρετηση Πελατων ΕleλληνικαΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη ΑσφαλειαΚανονεσ Ασφαλειασ Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia