Peg-Perego Adjustable Base manual Slslovenščina, Pomoč Uporabnikom, Navodila ZA Uporabo

Page 42

SL•SLOVENŠČINA

POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali.

Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov.

Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Certifikat za stranke in porabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja.

POMOČ UPORABNIKOM

Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, uporabite izključno originalne rezervne dele Peg Perego. Za morebitna popravila, zamenjave, podatke o izdelkih, prodajo originalnih rezervnih delov

in dodatkov, stopite v stik s centrom za pomoč uporabnikom Peg Perego:

tel.:0039 (039) 60-88-213, faks: 0039 (039) 33-09-992, e-pošta: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih strank.

Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste našli na naših spletnih straneh, na naslovu “www.pegperego.com/ SSCo.html.en-UK”, in nam sporočite vaše pripombe in predloge.

NAVODILA ZA UPORABO

PRIMO VIAGGIO s prilagodljivim podstavkom

ADJUSTABLE BASE

Avtosedež Primoviaggio je avtomobilski sedež Skupine 0+, kar pomeni, da je primeren za težo od 0-13 (0-12/14 mesecev starosti). Avtosedež Primoviaggio je avtomobilski sedež s sistemom pripenjanja Ganciomatic,

ki mu omogoča pripenjanje in odpenjanje z avtomobilskega podstavka, vozičkov in športnih vozičkov Peg Perego s preprosto kretnjo.

1• Da bi sedež odpeli s podstavka, morate z eno roko dvigniti navzgor ročico za naslonom za

hrbet, z drugo pa sedež dvigniti.

2• Da bi pripeli sedež, ga postavite tako, da se bo ujemal s sponkami in ga z obema rokama potisnite navzdol, dokler ne zaslišite klika.

VARNOSTNI PAS

3• Da bi pripeli varnostni pas, naramnice postavite eno nad drugo in jih potisnite v sponko, tako da slišite klik.

4• Da bi varnostni pas odpeli, pritisnite rdeči gumb na sponki.

5• Na sedežu so tri reže za uravnavanje višine varnostnega pasu, ki jih izberemo glede na otrokovo višino. Pas ne sme biti ne previsoko in ne prenizko glede na otrokova ramena; najbolj prav je, če otrokova ramena segajo nekoliko nad režo s pasom.

6• Da bi spremenili višino varnostnega pasu, ga odpnite, izvlecite naramnice iz rež na hrbtnem naslonu in jih vtaknite v režo, najprimernejšo za otrokovo višino.

7• Da bi pas zrahljali, vtaknite prst v režo na sedežu, pritisnite kovinski gumb in sočasno z drugo roko povlecite naramnice navzgor, kot prikazuje risba. Da bi varnostni pas otroka dobro oprijel, povlecite pas proti sebi, kot prikazuje risba, in pri tem pazite, da ga ne boste preveč zategnili, ampak pustite, da se nekoliko premika.

ZAŠČITNE BLAZINICE

8• Sedežu so priloženi blazinica za zmanjšanje za otrokovo glavo, dva ščitnika za ramena in zaščitna blazinica za noge.

Da bi namestili blazinico za zmanjšanje za glavo, morate naramnice potegniti skozi reže na blazinici, kot prikazuje risba. Ščitnike za ramena namestite tako, da odpnete pritrdilna ježka.

9• Da bi namestili zaščitno blazinico za noge, vstavite sponko mednožnega jermenčka v blazinico, kot prikazuje risba.

ROČAJ

10• Ročaj sedeža ima štiri nastavitve; da bi ga nagnili, pritisnite gumba na ročaju in ga sočasno postavite v želeni položaj, dokler ne slišite klika. Položaj A: to je položaj ročaja med vožnjo v avtomobilu.

Položaj B: to je položaj za ročno prenašanje in za pripenjanje na osnovo, na vozičke in športne vozičke.

Položaj C: v tem položaju se lahko avtosedež ziblje.

Položaj D: v tem položaju se avtosedež ne ziblje.

Image 42
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Ititaliano Servizio AssistenzaImportante CapottinaSfoderabilitá Sequenza DI Posizionamento Della Base in AutoAttenzione Pulizia E ManutenzioneSicurezza Norme DI SicurezzaCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Customer Service EnenglishInstructions for USE Cleaning & Maintenance Instructions for USE in the VehicleSafety Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label FrfrançaisPoignée Ceinture DE SécuritéCoussinets DE Protection CapotePositionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA Voiture Nettoyage ET EntretienSécurité LES Opérations DE Montage ET/OU Normes DE SécuritéDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM Auto Reinigung UND PflegeSicherheit Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteEsespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CapotaDesenfundable Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL CocheLimpieza & Mantenimiento SeguridadNormas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Ptportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO Instruções DE USO no Automóvel Importante CapotinhaRetirada DA Vestidura EM Tecido Sequência DE Posicionamento DA Base no AutomóvelLimpeza E Manutenção SegurançaNormas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Nlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoReiniging EN Onderhoud VeiligheidVeiligheidsvoorschriften Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKETHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Használati Utasítások AZ Autóban Fontos TetőrészBélés Levétele AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanTisztítás ÉS Karbantartás BiztonságBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Slslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Čiščenje in VzdrževanjeVarnost Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноКрепления, так как он не обеспечивает безопасность кресла Чистка И УходБезопасность Правила БезопасностиMüşterİ Servİsİ TrtürkçeКАК Читать Этикету Сертификации Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme Serİsİ Temİzleme VE BakimGüvenlİk Uyarilari Güvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΑσφαλεια ΠροσοχηΚανονεσ Ασφαλειασ Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia