Peg-Perego Adjustable Base manual Benutzung IM Auto Wichtig

Page 23

Sitz mit der anderen Hand nach oben gehoben werden.

2• Um den Sitz zu befestigen, diesen einfach in Übereinstimmung mit den Schnappvorrichtungen anordnen und mit beiden Händen bis zum Einrasten nach unten drücken.

SICHERHEITSGURT

3• Zum Anschnallen des Sicherheitsgurts die beiden Schultergurte übereinander legen und bis zum Einrasten in die Schnalle stecken.

4• Zum Lösen des Sicherheitsgurts den roten Knopf an der Schnalle drücken.

5• Der Sitz ist zur Höheneinstellung des Gurts je nach Größe des Kinds mit drei Löchern ausgestattet. Der Gurt darf im Bezug auf die Schultern des Kinds weder zu hoch noch zu niedrig liegen; er ist dann richtig eingestellt, wenn die Schultern des Kinds gerade über dem Loch sind.

6• Zur Höheneinstellung des Gurts diesen lösen, die Schultergurte durch die Löcher nach hinten raus ziehen und durch das für die Kindesgröße geeignete Loch wieder einfädeln.

7• Um den Gurt etwas zu lockern, den Finger in die Öffnung im Sitz stecken, den Metallknopf drücken und die Schultergurten laut Abbildung mit der anderen Hand gleichzeitig nach oben ziehen. Damit der Gurt am Kind anliegt, ihn laut Abbildung zu sich ziehen; dabei darauf achten, dass er nicht zu eng wird und etwas Spielraum lassen.

SCHUTZPOLSTER

8• Im Lieferumfang sind auch ein Kopfkissen, zwei Schulterkissen und ein Schutzkissen für die Beine enthalten.

Um das Kopfkissen zu montieren, die Schultergurte laut Abbildung durch die Löcher des Kissens führen. Die Schulterkissen mit dem Klettverschluss anbringen.

9• Für das Schutzkissen der Beine die Schnalle des Beingurts laut Abbildung durch das Kissen führen.

GRIFF

10• Der Griff des Sitzes hat vier verschiedene Stellungen; zum Verstellen die beiden Knöpfe des Griffs drücken und ihn gleichzeitig auf die gewünschte Stellung stellen - er muss einrasten. Position A: Griffposition fürs Auto.

Position B: Griffposition fürs Tragen und zur Befestigung am Auto-Unterteil, an den Sportwägen und Untergestellen.

Position C: Schaukelposition.

Position D: auf dieser Position schaukelt der Sitz

nicht.

VERDECK

11• Um der Verdeck anzubringen, den Schieber rückwärts schwenken, dieVerdeckspanner an Schieber positionieren und die Befestigungsschnüre des Verdecks wie dargestellt zuziehen. Um den Verdeck abzunehmen, diese Anleitungen umgekehrt befolgen.

12• Der Verdeck kann in zwei Positionen verstellt werden. Zum Hochstellen oder Niederdrücken die Verdeckspanner an beiden Seiten hineindrücken und den Verdeck aufwärts oder abwärts schieben, bis Sie das nächste Schnappen hören.

ABZIEHEN DES BEZUGS

13• Zum Abziehen des Sitzbezugs, das Verdeck abnehmen, den Sicherheitsgurt von der Rückseite lösen und aus dem Sitzbezug herausziehen.

14• Die Befestigungsklappen des Sitzbezugs unter dem Sitz hervorziehen.

15• Die Schnalle des Beingurts aus der Öffnung des Bezugs herausziehen.

Das Verdeck muss zum Waschen nicht abgenommen werden, weil es aus Kunststoff besteht.

BENUTZUNG IM AUTO

WICHTIG:

16•Der Autositz „Primo Viaggio“ kann, wenn kein AIRBAG vorhanden ist, am Vordersitz, ansonsten am Rücksitz fixiert werden. Der Sitz darf ausschließlich mit dem Dreipunktgurt des Autos fixiert werden (siehe Abbildung). Den Sitz keinesfalls mit dem Zweipunktgurt (Beckengurt) des Autos fixieren, da dieser keine sichere Befestigung gewährleistet.

POSITIONIEREN DES UNTERTEILS IM AUTO 17• Das Unterteil auf dem Sitz positionieren.

Obwohl nicht alle Autositze über den gleichen Neigungswinkel verfügen, kann der Kindersitz trotzdem so angebracht werden, dass er eben aufliegt, da das Unterteil „Adjustable Base“ höhenverstellbar ist.

Der korrekte Neigungswinkel des Unterteils wird dadurch angezeigt, dass die Kugel vollständig in der Anzeige sichtbar ist.

Zum Einstellen des Neigungswinkels mit einer Hand den Griff (A) drehen und mit der anderen den Sitz zur Simulation des Gewichts des Kindes so lange nach unten drücken (B), bis die Kugel vollständig in der Anzeige sichtbar ist.

Image 23
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Servizio Assistenza ItitalianoSequenza DI Posizionamento Della Base in Auto CapottinaSfoderabilitá ImportanteNorme DI Sicurezza Pulizia E ManutenzioneSicurezza AttenzioneCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Instructions for USE in the Vehicle Cleaning & MaintenanceSafety Regulations SafetyFrfrançais HOW to Interpret the Inspection LabelCapote Ceinture DE SécuritéCoussinets DE Protection PoignéeSécurité Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoitureNettoyage ET Entretien Normes DE Sécurité LES Opérations DE Montage ET/OUGebrauchsanleitung DedeutschKundendienst Benutzung IM Auto Wichtig Sicherheit Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM AutoReinigung UND Pflege Erläuterung DER Zulassungsetikette SicherheitsnormenInstrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL Coche CapotaDesenfundable Instrucciones DE USO EN EL Coche ImportanteNormas DE Seguridad Limpieza & MantenimientoSeguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USO PtportuguêsServiço DE Assistência Sequência DE Posicionamento DA Base no Automóvel CapotinhaRetirada DA Vestidura EM Tecido Instruções DE USO no Automóvel ImportanteNormas DE Segurança Limpeza E ManutençãoSegurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Instructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE Auto KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto BelangrijkVeiligheid Reiniging EN OnderhoudLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET VeiligheidsvoorschriftenHasználati Utasítás HumagyarVevőszolgálat AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ Autóban TetőrészBélés Levétele Használati Utasítások AZ Autóban FontosBiztonsági Előírások Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonság Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Navodila ZA Uporabo SlslovenščinaPomoč Uporabnikom Čiščenje in Vzdrževanje Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu PomembnoVarnostni Predpisi VarnostИнструкции ПО Пользованию RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo ОбслуживаниеИнструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно КапотЧистка И Уход Крепления, так как он не обеспечивает безопасность креслаПравила Безопасности БезопасностьKullanim Kilavuzu TrtürkçeКАК Читать Этикету Сертификации Müşterİ ServİsİOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Güvenlİk Uyarilari Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme SerİsİTemİzleme VE Bakim Resmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Güvenlİk KurallariΟδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Page Καθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ ΑυτοκινητοΚανονεσ Ασφαλειασ ΑσφαλειαΠροσοχη Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia