Maxi-Cosi Car Seat manual Entretien

Page 26

F

5.ENTRETIEN

5.1Généralités

ATTENTION! À faire uniquement lorsque le PrioriFix a été retiré de la voiture.

Nettoyez les matières synthétiques du siège avec un chiffon, de l’eau tiède et du savon. N’utilisez pas de détergent agressif.

ATTENTION! N’utilisez jamais de lubrifiants, même pas pour les éléments mobiles du PrioriFix.

5.2 Housse

Démontage de la housse

28• Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage et tirez-les doucement vers vous au maximum pour donner du mou (28).

46• Placez le PrioriFix dans la position la plus inclinée et ouvrez la trappe de la ceinture (46).

47• Tirez sur les bretelles jusqu’à ce que la boucle de regroupement apparaisse à l’arrière. Enlevez les bretelles de la boucle de regroupement (47).

48• Basculez la boucle du protège-bretelles et passez-la, ainsi que les bretelles, à travers les fentes des sangles. Ceci est plus facile dans la fente supérieure (48).

49• Enlevez les deux crochets des sangles en poussant vers le bas le taquet situé au dos (49).

50• Détachez la housse sur tout le pourtour du siège (50).

Ouvrez le fermoir.

51• Tirez les sangles, les protège-bretelles et le fermoir à travers les ouvertures dans la housse (51).

Enlevez ensuite la housse.

52• Détachez les protège-bretelles des bretelles (52).

Nettoyage de la housse

Nettoyez la housse et les protège-bretelles à la main (maximum 30°C). N’utilisez pas de sèche-linge. Voir également les instructions de lavage sur la housse.

Conseil: Dès l’achat du PrioriFix, il est conseillé d’acheter une housse supplémentaire pour pouvoir utiliser le PrioriFix sans interruption, même lorsque la première housse doit être lavée ou séchée.

Replacer la housse

53ATTENTION! Rassemblez toutes les sangles (53,1) et introduisez-les dans le fermoir jusqu’à ce que vous entendiez clairement un “clic” (53,2).

Glissez les protège-bretelles propres sur les bretelles (côté profilé en bas et côté le plus large vers le haut).

54• Glissez les bretelles dans la grosse ouverture de la boucle (54).

55• Ouvrez le fermoir et passez-le, ainsi que les bretelles et les pièces de la fermeture par les fentes dans la housse (55).

56• Placez la housse derrière les bords du bouton de réglage et le levier de réglage et fixez-la derrière les crochets prévus à cet effet (56).

57• Placez les deux crochets servant à maintenir les sangles (57) et vérifiez qu’ils sont bien fixés.

58• Fixez les bretelles avec les boucles à la hauteur désirée dans les fentes des sangles (58).

59• Fixez les bretelles à la boucle de regroupement des sangles (59).

ATTENTION! Les coutures rouges des bretelles doivent être dirigées vers la coque.

60• Refermez la trappe de la ceinture (60).

61• Fermez le fermoir et le rabat de la housse (61).

Vérifiez le fonctionnement du harnais et contrôlez que les sangles ne sont pas torsadées.

5.3 Fonctionnement et nettoyage du fermoir du harnais

Le bon fonctionnement du fermoir est essentiel pour la sécurité de votre enfant. Un mauvais fonctionnement est en général dû à des impuretés (poussière, saleté, restes de nourriture, etc.). La liste ci-dessous indique un certain nombre de problèmes et la manière de les résoudre.

Français

26

Image 26
Contents PrioriFix Contents Illustrations 138 Illustrations Page English Dear parentsApproved CAR USE ContentsImportant Read First Instructions for use Installing and Removing the PriorifixUsing Isofix yellow marking on the product and support leg Preparing the IsofixRemoving the PrioriFix Installing with IsofixAdjusting the length of the support leg See .1, point C Adjusting the length of the support leg Installing the PrioriFixIMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retracted Placing Your Child in the Priorifix Using the harness systemAdjusting the height of the harness Removing your child MaintenancePlacing your child in the PrioriFix GeneralProblems Always pay close attention to the following… Cleaning the belt buckle to solve the problemGeneral Instructions It goes without saying…Product parts Waste SeparationPackaging Next Stage CAR SeatCAR Fitting List WarrantyWarranty Following information on hand when calling Your child’s age height and weightBouton de réglage de la jambe de force FrançaisChers parents Possibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture SommaireImportant À Lire Impérativement Préparation Isofix Mode d’emploiMontage ET Démontage DU Priorifix Démontage du PrioriFix Installation avec IsofixRéglage de la longueur de l’appui Installation du PrioriFix Régler la hauteur des bretelles du harnais Installer Votre Enfant Dans LE PriorifixUtilisation du harnais Positions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée Installer votre enfant dans le PrioriFixPassez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrière Enlever l’enfant du siègeEntretien Instructions Générales Mauvais fonctionnement du fermoirProblèmes résolus par le nettoyage du fermoir Tenez toujours compte des points suivantsEmballage Et il va de soi…TRI DES Déchets Pièces du produitType de siège auto GarantieSièges Pour Enfants Plus Âgés Liste Marques DE Voitures GarantieQue faire si vous constatez un défaut Quand la garantie prend-elle effetPour quelle période QuestionsWir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix DeutschVerehrte Eltern Zulassung nach ECE R 44/04 Gruppe InhaltWichtig Bitte Zuerst Lesen AlterMontage UND Herausnehmen DES Priorifix GebrauchsanweisungAnwendungsmöglichkeiten IM Auto Kontrolieren Sie die AutotypenlisteLängenverstellung des Stützfußes Isofix vorbereitenMontieren mit Isofix Herausnehmen des PrioriFix MontageIHR Kind in DEN Priorifix Setzen Siehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des StützfußesDen PrioriFix herausnehmen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemIhr Kind in den PrioriFix setzen Schlitzen für die Schultergurte nach obenWARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sind Allgemeines Ihr Kind aus dem Sitz nehmenPflege Bezug Abnehmen des BezugesFunktion und Reinigung des Gurtschlosses Befestigung des BezugsBezug StörungenIhnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren Allgemeine AnweisungenBeachten Sie immer Folgendes… Und selbstverständlich…Folgesitze VerpackungProduktteile Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ AutositzFür welchen Zeitraum Ab wannDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts Was müssen Sie tunNederlands Geachte oudersToepassingsmogelijkheden in DE Auto InhoudBelangrijk Eerst Lezen Toepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk Installeren EN Uitnemen VAN DE PriorifixGebruiksaanwijzing Isofix voorbereidenUitnemen van de PrioriFix Installeren met IsofixAfsteunpoot op lengte installeren Installeren Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installerenHarnas op de juiste hoogte instellen UW Kind in DE Priorifix PlaatsenGebruik harnassysteem Onderhoud Uw kind in de PrioriFix plaatsenUitnemen van uw kind AlgemeenStoringen Let altijd op het volgende… Oplossing storingen middels onderhoudAlgemene Instructies En vanzelfsprekend…Productonderdelen Scheiden VAN AfvalVerpakking VervolgstoelenVoor welke periode AutotypelijstVanaf wanneer Wat moet u doenLeeftijd lengte en gewicht van uw kind Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix EspañolEstimados padres Con los requisitos de seguridad más exigentesUso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USOPosibilidad DE USO EN EL Coche Controle el listado de modelos de vehículo Modo de empleoColocación Y Extracción DE LA Priorifix Graduación de la longitud del pie de soporte Preparación del IsofixInstalación con Isofix Extracción de la PrioriFixInstalación Ajustar el arnés a la altura adecuada Cómo Colocar AL Niño EN LA PriorifixUso del sistema de arneses Por las ranuras para los arneses de los hombros Cómo colocar al niño en la PrioriFixTapicería Desmontaje de la tapicería Cómo sacar al niñoMantenimiento Limpieza de la tapiceríaFuncionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón Montaje de la tapiceríaLas aberturas de la tapicería Anomalías/averíasPor supuesto Instrucciones GeneralesFíjese siempre en lo siguiente Separación DE ResiduosProducto EmbalajeComponentes del Otras SillitasPreguntas GarantíaGarantía Italiano Cari genitoriImportante Leggere Attentamente Verifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURAIstruzioni per l’uso Montaggio E Smontaggio DEL PriorifixRegolazione della lunghezza del piede di supporto Predisposizione dell’IsofixMontaggio con Isofix Estrarre il PrioriFix dall’autoveicolo Smontaggio del PrioriFixStaccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio Isofix Montaggio Regolare l’altezza del sistema di protezione MODALITA’ DI Utilizzo DEL PriorifixUtilizzo del sistema di protezione Sistemazione del bambino nel PrioriFixGeneralità Come togliere il bambinoManutenzione Funzionamento e pulizia della fibbia della cintura Pulizia del rivestimentoRimettere il rivestimento GuastiNaturalmente… Istruzioni GeneraliFate sempre attenzione a quanto segue… Parti del prodotto Raccolta Differenziata DEI RifiutiConfezione Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀGaranzia GaranziaElenco DEI Modelli DI Autoveicoli Partire da quandoChe cosa si deve fare QuesitiGancho para prender o fecho PortugûesCaros pais Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoioOpções DE Emprego no Carro Modo de empregoImportante Leia Atentamente Instalar E Retirar a Priorifix Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoioInstalar o pé de apoio Preparação do IsofixInstalação com Isofix Tempo, premir o botão de desengate Para remover a PrioriFixApoio para dentro 13,2 Solte a PrioriFix dos pontos de fixação IsofixUtilização do sistema do cinto de segurança Ver ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoioColocar a Criança NA Priorifix Ajustar a altura do cinto de segurançaATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidos Colocar a criança na PrioriFixGeneralidades Como retirar a criançaManutenção Capa Para remover a capaAvarias Para recolocar a capaFuncionamento e limpeza do fecho do cinto Resolução de avarias por meio de manutençãoEstá claro Instruções GeraisTenha sempre atenção aos seguintes pontos Separação DE LixoAprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto EmbalagemCadeiras Sucessoras Lista DE Modelos DE CarrosInício da garantia GarantiaGarantia Por quanto tempoPerguntas Page Page Dubai Iceland Singapore