Maxi-Cosi
Car Seat
manual
Illustrations
Install
Warranty
Maintenance
Problems
Using the harness system
Mode d’emploi
Page 5
49
1
2
53
1
2
57
61
50
54
58
62
51
55
59
63
52
56
60
64
Illustrations
5
Page 4
Page 6
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
PrioriFix
Contents
Illustrations
138
Illustrations
Page
Dear parents
English
Approved CAR USE
Contents
Important Read First
Using Isofix yellow marking on the product and support leg
Installing and Removing the Priorifix
Instructions for use
Preparing the Isofix
Removing the PrioriFix
Installing with Isofix
Adjusting the length of the support leg
See .1, point C Adjusting the length of the support leg
Installing the PrioriFix
IMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retracted
Placing Your Child in the Priorifix
Using the harness system
Adjusting the height of the harness
Placing your child in the PrioriFix
Maintenance
Removing your child
General
Problems
General Instructions
Cleaning the belt buckle to solve the problem
Always pay close attention to the following…
It goes without saying…
Packaging
Waste Separation
Product parts
Next Stage CAR Seat
CAR Fitting List
Warranty
Warranty
Your child’s age height and weight
Following information on hand when calling
Bouton de réglage de la jambe de force
Français
Chers parents
Possibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture
Sommaire
Important À Lire Impérativement
Préparation Isofix
Mode d’emploi
Montage ET Démontage DU Priorifix
Démontage du PrioriFix
Installation avec Isofix
Réglage de la longueur de l’appui
Installation du PrioriFix
Régler la hauteur des bretelles du harnais
Installer Votre Enfant Dans LE Priorifix
Utilisation du harnais
Passez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrière
Installer votre enfant dans le PrioriFix
Positions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée
Enlever l’enfant du siège
Entretien
Problèmes résolus par le nettoyage du fermoir
Mauvais fonctionnement du fermoir
Instructions Générales
Tenez toujours compte des points suivants
TRI DES Déchets
Et il va de soi…
Emballage
Pièces du produit
Sièges Pour Enfants Plus Âgés
Garantie
Type de siège auto
Liste Marques DE Voitures Garantie
Pour quelle période
Quand la garantie prend-elle effet
Que faire si vous constatez un défaut
Questions
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix
Deutsch
Verehrte Eltern
Wichtig Bitte Zuerst Lesen
Inhalt
Zulassung nach ECE R 44/04 Gruppe
Alter
Anwendungsmöglichkeiten IM Auto
Gebrauchsanweisung
Montage UND Herausnehmen DES Priorifix
Kontrolieren Sie die Autotypenliste
Längenverstellung des Stützfußes
Isofix vorbereiten
Montieren mit Isofix
Montage
Herausnehmen des PrioriFix
Den PrioriFix herausnehmen
Siehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des Stützfußes
IHR Kind in DEN Priorifix Setzen
Benutzen Sie das Hosenträger-Gurtsystem
Ihr Kind in den PrioriFix setzen
Schlitzen für die Schultergurte nach oben
WARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sind
Pflege
Ihr Kind aus dem Sitz nehmen
Allgemeines
Bezug Abnehmen des Bezuges
Bezug
Befestigung des Bezugs
Funktion und Reinigung des Gurtschlosses
Störungen
Beachten Sie immer Folgendes…
Allgemeine Anweisungen
Ihnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren
Und selbstverständlich…
Produktteile
Verpackung
Folgesitze
Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ Autositz
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts
Ab wann
Für welchen Zeitraum
Was müssen Sie tun
Geachte ouders
Nederlands
Toepassingsmogelijkheden in DE Auto
Inhoud
Belangrijk Eerst Lezen
Gebruiksaanwijzing
Installeren EN Uitnemen VAN DE Priorifix
Toepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk
Isofix voorbereiden
Uitnemen van de PrioriFix
Installeren met Isofix
Afsteunpoot op lengte installeren
Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installeren
Installeren
Harnas op de juiste hoogte instellen
UW Kind in DE Priorifix Plaatsen
Gebruik harnassysteem
Uitnemen van uw kind
Uw kind in de PrioriFix plaatsen
Onderhoud
Algemeen
Storingen
Algemene Instructies
Oplossing storingen middels onderhoud
Let altijd op het volgende…
En vanzelfsprekend…
Verpakking
Scheiden VAN Afval
Productonderdelen
Vervolgstoelen
Vanaf wanneer
Autotypelijst
Voor welke periode
Wat moet u doen
Leeftijd lengte en gewicht van uw kind
Estimados padres
Español
Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix
Con los requisitos de seguridad más exigentes
Uso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo
Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USO
Posibilidad DE USO EN EL Coche
Controle el listado de modelos de vehículo
Modo de empleo
Colocación Y Extracción DE LA Priorifix
Instalación con Isofix
Preparación del Isofix
Graduación de la longitud del pie de soporte
Extracción de la PrioriFix
Instalación
Ajustar el arnés a la altura adecuada
Cómo Colocar AL Niño EN LA Priorifix
Uso del sistema de arneses
Cómo colocar al niño en la PrioriFix
Por las ranuras para los arneses de los hombros
Mantenimiento
Cómo sacar al niño
Tapicería Desmontaje de la tapicería
Limpieza de la tapicería
Las aberturas de la tapicería
Montaje de la tapicería
Funcionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón
Anomalías/averías
Fíjese siempre en lo siguiente
Instrucciones Generales
Por supuesto
Separación DE Residuos
Componentes del
Embalaje
Producto
Otras Sillitas
Preguntas
Garantía
Garantía
Cari genitori
Italiano
Verifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA
Importante Leggere Attentamente
Montaggio E Smontaggio DEL Priorifix
Istruzioni per l’uso
Regolazione della lunghezza del piede di supporto
Predisposizione dell’Isofix
Montaggio con Isofix
Estrarre il PrioriFix dall’autoveicolo
Smontaggio del PrioriFix
Staccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio Isofix
Montaggio
Utilizzo del sistema di protezione
MODALITA’ DI Utilizzo DEL Priorifix
Regolare l’altezza del sistema di protezione
Sistemazione del bambino nel PrioriFix
Generalità
Come togliere il bambino
Manutenzione
Rimettere il rivestimento
Pulizia del rivestimento
Funzionamento e pulizia della fibbia della cintura
Guasti
Naturalmente…
Istruzioni Generali
Fate sempre attenzione a quanto segue…
Confezione
Raccolta Differenziata DEI Rifiuti
Parti del prodotto
Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀ
Elenco DEI Modelli DI Autoveicoli
Garanzia
Garanzia
Partire da quando
Quesiti
Che cosa si deve fare
Caros pais
Portugûes
Gancho para prender o fecho
Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoio
Opções DE Emprego no Carro
Modo de emprego
Importante Leia Atentamente
Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoio
Instalar E Retirar a Priorifix
Instalar o pé de apoio
Preparação do Isofix
Instalação com Isofix
Apoio para dentro 13,2
Para remover a PrioriFix
Tempo, premir o botão de desengate
Solte a PrioriFix dos pontos de fixação Isofix
Colocar a Criança NA Priorifix
Ver ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoio
Utilização do sistema do cinto de segurança
Ajustar a altura do cinto de segurança
Colocar a criança na PrioriFix
ATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidos
Manutenção
Como retirar a criança
Generalidades
Capa Para remover a capa
Funcionamento e limpeza do fecho do cinto
Para recolocar a capa
Avarias
Resolução de avarias por meio de manutenção
Tenha sempre atenção aos seguintes pontos
Instruções Gerais
Está claro
Separação DE Lixo
Cadeiras Sucessoras
Embalagem
Aprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto
Lista DE Modelos DE Carros
Garantia
Garantia
Início da garantia
Por quanto tempo
Perguntas
Page
Page
Dubai Iceland
Singapore
Related pages
Troubleshooting for SoundFreaq SFQ-01
Specifications for Ingersoll-Rand 650840-XXX-B
Error Messages for Jura Capresso 65349R3
Console Diagram for NordicTrack NTL19007.1
When you are finished, remove the key from the console for Image HGTL09110C
Install Cylinder Head for Briggs & Stratton 273521
Parts List for Desa 10542
Code lists for DirecTV D10-200
Symptoms for Lincoln Electric TIG 185
How do I set up my
SoundSticks III Wireless
speaker system?
Top
Page
Image
Contents