Maxi-Cosi Car Seat Uw kind in de PrioriFix plaatsen, Uitnemen van uw kind, Onderhoud, Algemeen

Page 49

B. Uw kind in de PrioriFix plaatsen

38• Leg de slotdelen op elkaar (38,1) en steek deze in het gordelslot tot een duidelijk hoorbare “klik” (38,2).

39LET OP! Zorg ervoor dat de heupgordel van het harnassysteem zo laag mogelijk over de heupen loopt (39), zodat de heupen stevig vastzitten!

40• Trek de schoudergordels strak (40,1) door aan het verstelband te trekken (40,2).

LET OP! Houd maximaal een vingerdikte speling aan, tussen uw kind en de gordels. Hoe strakker de gordels om uw kind zitten, hoe beter uw kind beschermd is.

LET OP! Zorg ervoor dat de gordelbeschermers zich met de geprofileerde zijde goed op de schouders/

NL

borst van uw kind bevinden.

 

LET OP! Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid zitten.

 

Wanneer het niet lukt om het gordelsysteem goed te sluiten of strak te trekken, neem dan direct contact op met de leverancier. Gebruik de PrioriFix dan in geen geval.

Gebruik de gordelbeschermers altijd; ze zijn belangrijk voor de veiligheid van uw kind.

Vertel uw kind dat het nooit met het gordelslot mag spelen.

4.2 Gebruiksstanden (verstellen van zitting in zit- en lighouding)

41U kunt de PrioriFix in 4 standen zetten (41).

42• Druk de verstelhendel onder de voorkant van de zitting omhoog (42,1) en trek of duw de zitting naar voren of naar achteren (42,2).

Laat de verstelhendel in de gewenste positie los en duw tot u een duidelijke klik hoort.

LET OP! Controleer of de PrioriFix vastzit in de gewenste stand door aan het zitje te trekken.

Checklist…

Controleer voor iedere rit voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of…

de PrioriFix in zijn geheel vast en stabiel in de auto is geïnstalleerd,

de hoogte van de schoudergordels goed is ingesteld,

de gordels niet gedraaid zitten,

de gordelbeschermers met de geprofileerde zijde goed op de schouders van uw kind liggen,

uw kind goed strak in de gordels zit en het gordelslot gesloten is,

het gordelband in de PrioriFix niet beschadigd is. Indien dit het geval is, gebruik de PrioriFix dan in geen geval en neem contact op met uw leverancier of importeur.

4.3 Uitnemen van uw kind

• Plaats de PrioriFix in zitstand (zie tevens hoofdstuk 4.2: Gebruiksstanden).

43• Open het gordelslot (43) door op de rode knop van het gordelslot te drukken.

28• Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels zover mogelijk naar u toe te trekken (28).

44• Hang de gordels over de gordelhaken aan de kuip (44).

45• Het slot naar voren leggen en het knoopsgat over het haakje trekken (45).

• Neem uw kind uit de PrioriFix.

5.ONDERHOUD

5.1Algemeen

LET OP! Doe dit alleen wanneer de PrioriFix buiten de auto staat.

Reinig de kunststof delen van het zitje met een doekje met lauw water en zeep. Gebruik hierbij geen agressieve middelen.

LET OP! Gebruik nooit smeermiddelen, ook niet voor de bewegende delen van de PrioriFix.

Gebruiksaanwijzing

49

Image 49
Contents PrioriFix Contents Illustrations 138 Illustrations Page Dear parents EnglishImportant Read First ContentsApproved CAR USE Using Isofix yellow marking on the product and support leg Installing and Removing the PriorifixInstructions for use Preparing the IsofixAdjusting the length of the support leg Installing with IsofixRemoving the PrioriFix IMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retracted Installing the PrioriFixSee .1, point C Adjusting the length of the support leg Adjusting the height of the harness Using the harness systemPlacing Your Child in the Priorifix Placing your child in the PrioriFix MaintenanceRemoving your child GeneralProblems General Instructions Cleaning the belt buckle to solve the problemAlways pay close attention to the following… It goes without saying…Packaging Waste SeparationProduct parts Next Stage CAR SeatWarranty WarrantyCAR Fitting List Your child’s age height and weight Following information on hand when callingChers parents FrançaisBouton de réglage de la jambe de force Important À Lire Impérativement SommairePossibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture Montage ET Démontage DU Priorifix Mode d’emploiPréparation Isofix Réglage de la longueur de l’appui Installation avec IsofixDémontage du PrioriFix Installation du PrioriFix Utilisation du harnais Installer Votre Enfant Dans LE PriorifixRégler la hauteur des bretelles du harnais Passez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrière Installer votre enfant dans le PrioriFixPositions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée Enlever l’enfant du siègeEntretien Problèmes résolus par le nettoyage du fermoir Mauvais fonctionnement du fermoirInstructions Générales Tenez toujours compte des points suivantsTRI DES Déchets Et il va de soi…Emballage Pièces du produitSièges Pour Enfants Plus Âgés GarantieType de siège auto Liste Marques DE Voitures GarantiePour quelle période Quand la garantie prend-elle effetQue faire si vous constatez un défaut QuestionsVerehrte Eltern DeutschWir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix Wichtig Bitte Zuerst Lesen InhaltZulassung nach ECE R 44/04 Gruppe AlterAnwendungsmöglichkeiten IM Auto GebrauchsanweisungMontage UND Herausnehmen DES Priorifix Kontrolieren Sie die AutotypenlisteMontieren mit Isofix Isofix vorbereitenLängenverstellung des Stützfußes Montage Herausnehmen des PrioriFixDen PrioriFix herausnehmen Siehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des StützfußesIHR Kind in DEN Priorifix Setzen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemWARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sind Schlitzen für die Schultergurte nach obenIhr Kind in den PrioriFix setzen Pflege Ihr Kind aus dem Sitz nehmenAllgemeines Bezug Abnehmen des BezugesBezug Befestigung des BezugsFunktion und Reinigung des Gurtschlosses StörungenBeachten Sie immer Folgendes… Allgemeine AnweisungenIhnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren Und selbstverständlich…Produktteile VerpackungFolgesitze Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ AutositzDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts Ab wannFür welchen Zeitraum Was müssen Sie tunGeachte ouders NederlandsBelangrijk Eerst Lezen InhoudToepassingsmogelijkheden in DE Auto Gebruiksaanwijzing Installeren EN Uitnemen VAN DE PriorifixToepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk Isofix voorbereidenAfsteunpoot op lengte installeren Installeren met IsofixUitnemen van de PrioriFix Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installeren InstallerenGebruik harnassysteem UW Kind in DE Priorifix PlaatsenHarnas op de juiste hoogte instellen Uitnemen van uw kind Uw kind in de PrioriFix plaatsenOnderhoud AlgemeenStoringen Algemene Instructies Oplossing storingen middels onderhoudLet altijd op het volgende… En vanzelfsprekend…Verpakking Scheiden VAN AfvalProductonderdelen VervolgstoelenVanaf wanneer AutotypelijstVoor welke periode Wat moet u doenLeeftijd lengte en gewicht van uw kind Estimados padres EspañolLes felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix Con los requisitos de seguridad más exigentesPosibilidad DE USO EN EL Coche Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USOUso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo Colocación Y Extracción DE LA Priorifix Modo de empleoControle el listado de modelos de vehículo Instalación con Isofix Preparación del IsofixGraduación de la longitud del pie de soporte Extracción de la PrioriFixInstalación Uso del sistema de arneses Cómo Colocar AL Niño EN LA PriorifixAjustar el arnés a la altura adecuada Cómo colocar al niño en la PrioriFix Por las ranuras para los arneses de los hombrosMantenimiento Cómo sacar al niñoTapicería Desmontaje de la tapicería Limpieza de la tapiceríaLas aberturas de la tapicería Montaje de la tapiceríaFuncionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón Anomalías/averíasFíjese siempre en lo siguiente Instrucciones GeneralesPor supuesto Separación DE ResiduosComponentes del EmbalajeProducto Otras SillitasGarantía GarantíaPreguntas Cari genitori ItalianoVerifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA Importante Leggere AttentamenteMontaggio E Smontaggio DEL Priorifix Istruzioni per l’usoMontaggio con Isofix Predisposizione dell’IsofixRegolazione della lunghezza del piede di supporto Staccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio Isofix Smontaggio del PrioriFixEstrarre il PrioriFix dall’autoveicolo Montaggio Utilizzo del sistema di protezione MODALITA’ DI Utilizzo DEL PriorifixRegolare l’altezza del sistema di protezione Sistemazione del bambino nel PrioriFixManutenzione Come togliere il bambinoGeneralità Rimettere il rivestimento Pulizia del rivestimentoFunzionamento e pulizia della fibbia della cintura GuastiFate sempre attenzione a quanto segue… Istruzioni GeneraliNaturalmente… Confezione Raccolta Differenziata DEI RifiutiParti del prodotto Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀElenco DEI Modelli DI Autoveicoli GaranziaGaranzia Partire da quandoQuesiti Che cosa si deve fareCaros pais PortugûesGancho para prender o fecho Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoioImportante Leia Atentamente Modo de empregoOpções DE Emprego no Carro Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoio Instalar E Retirar a PriorifixInstalação com Isofix Preparação do IsofixInstalar o pé de apoio Apoio para dentro 13,2 Para remover a PrioriFixTempo, premir o botão de desengate Solte a PrioriFix dos pontos de fixação IsofixColocar a Criança NA Priorifix Ver ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoioUtilização do sistema do cinto de segurança Ajustar a altura do cinto de segurançaColocar a criança na PrioriFix ATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidosManutenção Como retirar a criançaGeneralidades Capa Para remover a capaFuncionamento e limpeza do fecho do cinto Para recolocar a capaAvarias Resolução de avarias por meio de manutençãoTenha sempre atenção aos seguintes pontos Instruções GeraisEstá claro Separação DE LixoCadeiras Sucessoras EmbalagemAprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto Lista DE Modelos DE CarrosGarantia GarantiaInício da garantia Por quanto tempoPerguntas Page Page Dubai Iceland Singapore