Maxi-Cosi Car Seat manual Predisposizione dell’Isofix, Montaggio con Isofix

Page 70

1 2

I

3

4

5

6

7

8

9

A. Predisposizione dell’Isofix

Sistemare le guide Isofix fornite di corredo*** (1) su entrambi i punti d’ancoraggio Isofix, tra la superficie orizzontale del sedile e lo schienale (2).

***Le guide Isofix facilitano il montaggio con Isofix ed evitano possibili danni al rivestimento. Sulle auto provviste di schienali ribaltabili, le guide Isofix devono essere rimosse prima del ribaltamento dello schienale. Alcuni problemi di funzionamento sono legati, nella maggior parte dei casi, a sporcizia (polvere, sporco, residui di cibo ecc.) sulle guide Isofix. È possibile ovviare a quest’inconveniente controllando le guide Isofix regolarmente e pulendole, se necessario.

B. Montaggio con Isofix

ATTENZIONE! Bloccare i sedili posteriori ribaltabili.

ATTENZIONE! Far sì che il piede di supporto sia completamente esteso (3,1) e che l’indicatore sul pulsante centrale sia sul rosso (3,2).

Premere il pulsante centrale situato sul piede di supporto (4,1) e spingerlo indietro il più possibile (4,2).

I connettori Isofix sono completamente distesi (5) e il PrioriFix è ora pronto per essere montato.

Sistemare il PrioriFix sul sedile dell’auto.

Mantenere i connettori Isofix dritti ed esattamente davanti alle guide Isofix già fissate (6).

Far scattare entrambi i connettori Isofix sui punti d’ancoraggio Isofix (7).

ATTENZIONE! Assicurarsi che entrambi i connettori Isofix siano ben fissati sui punti d’ancoraggio Isofix: si deve sentire due volte e distintamente uno scatto.

Controllare che il fissaggio sia corretto, tirando il seggiolino e l’indicatore situato sul pulsante centrale deve essere sul verde (8).

Appoggiare le mani sul seggiolino e spingere quest’ultimo indietro il più possibile, fino a farlo ben aderire allo schienale (si sente un rumore caratteristico) (9).

Controllare ancora una volta che il fissaggio sia corretto, tirando il seggiolino.

C. Regolazione della lunghezza del piede di supporto

ATTENZIONE! Per un utilizzo del PrioriFix in tutta sicurezza, usare sempre il piede di supporto.

10ATTENZIONE! Assicurarsi che il piede di supporto sia esteso al massimo e sia ben collegato con il punto di rotazione (10).

11• Premere il pulsante di regolazione argentato, situato sul piede di supporto (11,1), e tirare quest’ultimo verso il basso, fino a toccare il pavimento dell’autoveicolo (11,2).

12ATTENZIONE! Assicurarsi che l’indicatore alla base del piede di supporto sia completamente sul verde (12).

Può accadere che il PrioriFix non sia appoggiato completamente sul sedile, ma lo sia completamente sul piede di supporto.

Rilasciare il pulsante di regolazione e bloccare il piede di supporto, tirandolo verso il basso fino a sentire un distinto ‘clic’.

Verficare che senza premere il pulsante, il piede di supporto non si muova né verso l’alto né verso il basso ma, che resti bloccato nella sua posizione.

Punti da controllare…

Dopo il montaggio, per garantire una sicurezza ottimale del vostro bambino, controllate ancora una volta che…

entrambi i connettori Isofix siano ben fissati ai punti d’ancoraggio Isofix: l’indicatore sul pulsante centrale del piede di supporto deve essere sul verde,

il piede di supporto sia completamente esteso,

l’indicatore alla base del piede di supporto sia completamente sul verde,

il PrioriFix sia ben fissato e stabilmente montato, tirando il seggiolino.

Italiano

70

Image 70
Contents PrioriFix Contents Illustrations 138 Illustrations Page English Dear parentsImportant Read First ContentsApproved CAR USE Instructions for use Installing and Removing the PriorifixUsing Isofix yellow marking on the product and support leg Preparing the IsofixAdjusting the length of the support leg Installing with IsofixRemoving the PrioriFix IMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retracted Installing the PrioriFixSee .1, point C Adjusting the length of the support leg Adjusting the height of the harness Using the harness systemPlacing Your Child in the Priorifix Removing your child MaintenancePlacing your child in the PrioriFix GeneralProblems Always pay close attention to the following… Cleaning the belt buckle to solve the problemGeneral Instructions It goes without saying…Product parts Waste SeparationPackaging Next Stage CAR SeatWarranty WarrantyCAR Fitting List Following information on hand when calling Your child’s age height and weightChers parents FrançaisBouton de réglage de la jambe de force Important À Lire Impérativement SommairePossibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture Montage ET Démontage DU Priorifix Mode d’emploiPréparation Isofix Réglage de la longueur de l’appui Installation avec IsofixDémontage du PrioriFix Installation du PrioriFix Utilisation du harnais Installer Votre Enfant Dans LE PriorifixRégler la hauteur des bretelles du harnais Positions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée Installer votre enfant dans le PrioriFixPassez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrière Enlever l’enfant du siègeEntretien Instructions Générales Mauvais fonctionnement du fermoirProblèmes résolus par le nettoyage du fermoir Tenez toujours compte des points suivantsEmballage Et il va de soi…TRI DES Déchets Pièces du produitType de siège auto GarantieSièges Pour Enfants Plus Âgés Liste Marques DE Voitures GarantieQue faire si vous constatez un défaut Quand la garantie prend-elle effetPour quelle période QuestionsVerehrte Eltern DeutschWir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix Zulassung nach ECE R 44/04 Gruppe InhaltWichtig Bitte Zuerst Lesen AlterMontage UND Herausnehmen DES Priorifix GebrauchsanweisungAnwendungsmöglichkeiten IM Auto Kontrolieren Sie die AutotypenlisteMontieren mit Isofix Isofix vorbereitenLängenverstellung des Stützfußes Herausnehmen des PrioriFix MontageIHR Kind in DEN Priorifix Setzen Siehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des StützfußesDen PrioriFix herausnehmen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemWARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sind Schlitzen für die Schultergurte nach obenIhr Kind in den PrioriFix setzen Allgemeines Ihr Kind aus dem Sitz nehmenPflege Bezug Abnehmen des BezugesFunktion und Reinigung des Gurtschlosses Befestigung des BezugsBezug StörungenIhnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren Allgemeine AnweisungenBeachten Sie immer Folgendes… Und selbstverständlich…Folgesitze VerpackungProduktteile Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ AutositzFür welchen Zeitraum Ab wannDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts Was müssen Sie tunNederlands Geachte oudersBelangrijk Eerst Lezen InhoudToepassingsmogelijkheden in DE Auto Toepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk Installeren EN Uitnemen VAN DE PriorifixGebruiksaanwijzing Isofix voorbereidenAfsteunpoot op lengte installeren Installeren met IsofixUitnemen van de PrioriFix Installeren Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installerenGebruik harnassysteem UW Kind in DE Priorifix PlaatsenHarnas op de juiste hoogte instellen Onderhoud Uw kind in de PrioriFix plaatsenUitnemen van uw kind AlgemeenStoringen Let altijd op het volgende… Oplossing storingen middels onderhoudAlgemene Instructies En vanzelfsprekend…Productonderdelen Scheiden VAN AfvalVerpakking VervolgstoelenVoor welke periode AutotypelijstVanaf wanneer Wat moet u doenLeeftijd lengte en gewicht van uw kind Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix EspañolEstimados padres Con los requisitos de seguridad más exigentesPosibilidad DE USO EN EL Coche Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USOUso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo Colocación Y Extracción DE LA Priorifix Modo de empleoControle el listado de modelos de vehículo Graduación de la longitud del pie de soporte Preparación del IsofixInstalación con Isofix Extracción de la PrioriFixInstalación Uso del sistema de arneses Cómo Colocar AL Niño EN LA PriorifixAjustar el arnés a la altura adecuada Por las ranuras para los arneses de los hombros Cómo colocar al niño en la PrioriFixTapicería Desmontaje de la tapicería Cómo sacar al niñoMantenimiento Limpieza de la tapiceríaFuncionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón Montaje de la tapiceríaLas aberturas de la tapicería Anomalías/averíasPor supuesto Instrucciones GeneralesFíjese siempre en lo siguiente Separación DE ResiduosProducto EmbalajeComponentes del Otras SillitasGarantía GarantíaPreguntas Italiano Cari genitoriImportante Leggere Attentamente Verifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURAIstruzioni per l’uso Montaggio E Smontaggio DEL PriorifixMontaggio con Isofix Predisposizione dell’IsofixRegolazione della lunghezza del piede di supporto Staccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio Isofix Smontaggio del PrioriFixEstrarre il PrioriFix dall’autoveicolo Montaggio Regolare l’altezza del sistema di protezione MODALITA’ DI Utilizzo DEL PriorifixUtilizzo del sistema di protezione Sistemazione del bambino nel PrioriFixManutenzione Come togliere il bambinoGeneralità Funzionamento e pulizia della fibbia della cintura Pulizia del rivestimentoRimettere il rivestimento GuastiFate sempre attenzione a quanto segue… Istruzioni GeneraliNaturalmente… Parti del prodotto Raccolta Differenziata DEI RifiutiConfezione Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀGaranzia GaranziaElenco DEI Modelli DI Autoveicoli Partire da quandoChe cosa si deve fare QuesitiGancho para prender o fecho PortugûesCaros pais Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoioImportante Leia Atentamente Modo de empregoOpções DE Emprego no Carro Instalar E Retirar a Priorifix Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoioInstalação com Isofix Preparação do IsofixInstalar o pé de apoio Tempo, premir o botão de desengate Para remover a PrioriFixApoio para dentro 13,2 Solte a PrioriFix dos pontos de fixação IsofixUtilização do sistema do cinto de segurança Ver ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoioColocar a Criança NA Priorifix Ajustar a altura do cinto de segurançaATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidos Colocar a criança na PrioriFixGeneralidades Como retirar a criançaManutenção Capa Para remover a capaAvarias Para recolocar a capaFuncionamento e limpeza do fecho do cinto Resolução de avarias por meio de manutençãoEstá claro Instruções GeraisTenha sempre atenção aos seguintes pontos Separação DE LixoAprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto EmbalagemCadeiras Sucessoras Lista DE Modelos DE CarrosInício da garantia GarantiaGarantia Por quanto tempoPerguntas Page Page Dubai Iceland Singapore