Maxi-Cosi Car Seat Importante Leggere Attentamente, Verifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA

Page 68

 

INDICE

 

 

 

1.

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE

68

 

2.

VERIFICA COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA

68

 

3.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL PRIORIFIX

69

 

3.1

Uso con Isofix (contrassegno giallo sul prodotto) e piede di supporto

69

I

3.2 Uso con cintura a 3 punti (contrassegno rosso sul prodotto) e piede

 

 

di supporto

71

 

 

4. MODALITA’ D’UTILIZZO DEL PRIORIFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4.1 Utilizzo del sistema di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4.2 Posizioni della seduta (regolazione del sedile in posizione seduta e di riposo) . . . . . . . . 74 4.3 Come togliere il bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

5. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5.2 Rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5.3 Funzionamento e pulizia della fibbia della cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

6. ISTRUZIONI GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

7. RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8. MODELLI DI SEGGIOLINI PER LE DIVERSE ETÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

9. ELENCO DEI MODELLI DI AUTOVEICOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

10. GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

11. QUESITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

1. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE!

Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per una eventuale consultazione futura. La mancata osservazione delle istruzioni può compromettere gravemente la sicurezza del vostro bambino.

Usate esclusivamente accessori e parti originali, distribuite dalla casa produttrice. Non apportare alcuna modifica al prodotto. In caso di reclami o problemi, contattate il vostro fornitore o distributore di fiducia.

Prima dell’installazione,assicurarsi che l’autoveicolo sia predisposto del sistema isofix.

Il PrioriFix è stato approvato in base all’ultima normativa in vigore, ECE R 44/04, in materia di seggiolini per auto. Può essere quindi utilizzato per bambini d’età compresa tra 9 mesi e 4 anni (da 9 a 18 kg).

 

Autorizzazione in base alla ECE R 44/04*

 

 

 

 

 

 

Gruppo

Peso del bambino

Età

 

 

 

 

PrioriFix

1

9 – 18 kg

9 mesi – 4 anni

 

 

 

 

2. VERIFICA COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA

Il PrioriFix è stato ideato per 2 diversi utilizzi:

Utilizzo con Isofix e piede di supporto* (paragrafo 3.1);

Per l’utilizzo su auto provviste di punti d’ancoraggio Isofix approvati (paragrafo 9: Elenco dei modelli di autoveicoli). Riconoscibile dal contrassegno giallo sul prodotto e dall’indicazione in giallo sulle istruzioni per l’uso.

Italiano

68

Image 68
Contents PrioriFix Contents Illustrations 138 Illustrations Page English Dear parentsApproved CAR USE ContentsImportant Read First Installing and Removing the Priorifix Using Isofix yellow marking on the product and support legInstructions for use Preparing the IsofixRemoving the PrioriFix Installing with IsofixAdjusting the length of the support leg See .1, point C Adjusting the length of the support leg Installing the PrioriFixIMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retracted Placing Your Child in the Priorifix Using the harness systemAdjusting the height of the harness Maintenance Placing your child in the PrioriFixRemoving your child GeneralProblems Cleaning the belt buckle to solve the problem General InstructionsAlways pay close attention to the following… It goes without saying…Waste Separation PackagingProduct parts Next Stage CAR SeatCAR Fitting List WarrantyWarranty Following information on hand when calling Your child’s age height and weightBouton de réglage de la jambe de force FrançaisChers parents Possibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture SommaireImportant À Lire Impérativement Préparation Isofix Mode d’emploiMontage ET Démontage DU Priorifix Démontage du PrioriFix Installation avec IsofixRéglage de la longueur de l’appui Installation du PrioriFix Régler la hauteur des bretelles du harnais Installer Votre Enfant Dans LE PriorifixUtilisation du harnais Installer votre enfant dans le PrioriFix Passez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrièrePositions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée Enlever l’enfant du siègeEntretien Mauvais fonctionnement du fermoir Problèmes résolus par le nettoyage du fermoirInstructions Générales Tenez toujours compte des points suivantsEt il va de soi… TRI DES DéchetsEmballage Pièces du produitGarantie Sièges Pour Enfants Plus ÂgésType de siège auto Liste Marques DE Voitures GarantieQuand la garantie prend-elle effet Pour quelle périodeQue faire si vous constatez un défaut QuestionsWir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix DeutschVerehrte Eltern Inhalt Wichtig Bitte Zuerst LesenZulassung nach ECE R 44/04 Gruppe AlterGebrauchsanweisung Anwendungsmöglichkeiten IM AutoMontage UND Herausnehmen DES Priorifix Kontrolieren Sie die AutotypenlisteLängenverstellung des Stützfußes Isofix vorbereitenMontieren mit Isofix Herausnehmen des PrioriFix MontageSiehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des Stützfußes Den PrioriFix herausnehmenIHR Kind in DEN Priorifix Setzen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemIhr Kind in den PrioriFix setzen Schlitzen für die Schultergurte nach obenWARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sind Ihr Kind aus dem Sitz nehmen PflegeAllgemeines Bezug Abnehmen des BezugesBefestigung des Bezugs BezugFunktion und Reinigung des Gurtschlosses StörungenAllgemeine Anweisungen Beachten Sie immer Folgendes…Ihnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren Und selbstverständlich…Verpackung ProduktteileFolgesitze Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ AutositzAb wann Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des ProduktsFür welchen Zeitraum Was müssen Sie tunNederlands Geachte oudersToepassingsmogelijkheden in DE Auto InhoudBelangrijk Eerst Lezen Installeren EN Uitnemen VAN DE Priorifix GebruiksaanwijzingToepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk Isofix voorbereidenUitnemen van de PrioriFix Installeren met IsofixAfsteunpoot op lengte installeren Installeren Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installerenHarnas op de juiste hoogte instellen UW Kind in DE Priorifix PlaatsenGebruik harnassysteem Uw kind in de PrioriFix plaatsen Uitnemen van uw kindOnderhoud AlgemeenStoringen Oplossing storingen middels onderhoud Algemene InstructiesLet altijd op het volgende… En vanzelfsprekend…Scheiden VAN Afval VerpakkingProductonderdelen VervolgstoelenAutotypelijst Vanaf wanneerVoor welke periode Wat moet u doenLeeftijd lengte en gewicht van uw kind Español Estimados padresLes felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix Con los requisitos de seguridad más exigentesUso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USOPosibilidad DE USO EN EL Coche Controle el listado de modelos de vehículo Modo de empleoColocación Y Extracción DE LA Priorifix Preparación del Isofix Instalación con IsofixGraduación de la longitud del pie de soporte Extracción de la PrioriFixInstalación Ajustar el arnés a la altura adecuada Cómo Colocar AL Niño EN LA PriorifixUso del sistema de arneses Por las ranuras para los arneses de los hombros Cómo colocar al niño en la PrioriFixCómo sacar al niño MantenimientoTapicería Desmontaje de la tapicería Limpieza de la tapiceríaMontaje de la tapicería Las aberturas de la tapiceríaFuncionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón Anomalías/averíasInstrucciones Generales Fíjese siempre en lo siguientePor supuesto Separación DE ResiduosEmbalaje Componentes delProducto Otras SillitasPreguntas GarantíaGarantía Italiano Cari genitoriImportante Leggere Attentamente Verifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURAIstruzioni per l’uso Montaggio E Smontaggio DEL PriorifixRegolazione della lunghezza del piede di supporto Predisposizione dell’IsofixMontaggio con Isofix Estrarre il PrioriFix dall’autoveicolo Smontaggio del PrioriFixStaccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio Isofix Montaggio MODALITA’ DI Utilizzo DEL Priorifix Utilizzo del sistema di protezioneRegolare l’altezza del sistema di protezione Sistemazione del bambino nel PrioriFixGeneralità Come togliere il bambinoManutenzione Pulizia del rivestimento Rimettere il rivestimentoFunzionamento e pulizia della fibbia della cintura GuastiNaturalmente… Istruzioni GeneraliFate sempre attenzione a quanto segue… Raccolta Differenziata DEI Rifiuti ConfezioneParti del prodotto Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀGaranzia Elenco DEI Modelli DI AutoveicoliGaranzia Partire da quandoChe cosa si deve fare QuesitiPortugûes Caros paisGancho para prender o fecho Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoioOpções DE Emprego no Carro Modo de empregoImportante Leia Atentamente Instalar E Retirar a Priorifix Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoioInstalar o pé de apoio Preparação do IsofixInstalação com Isofix Para remover a PrioriFix Apoio para dentro 13,2Tempo, premir o botão de desengate Solte a PrioriFix dos pontos de fixação IsofixVer ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoio Colocar a Criança NA PriorifixUtilização do sistema do cinto de segurança Ajustar a altura do cinto de segurançaATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidos Colocar a criança na PrioriFixComo retirar a criança ManutençãoGeneralidades Capa Para remover a capaPara recolocar a capa Funcionamento e limpeza do fecho do cintoAvarias Resolução de avarias por meio de manutençãoInstruções Gerais Tenha sempre atenção aos seguintes pontosEstá claro Separação DE LixoEmbalagem Cadeiras SucessorasAprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto Lista DE Modelos DE CarrosGarantia GarantiaInício da garantia Por quanto tempoPerguntas Page Page Dubai Iceland Singapore