Maxi-Cosi Car Seat manual Instructions for use, Installing and Removing the Priorifix

Page 9

Installation using 3-point safety belt and support leg* (see section 3.2);

For use in cars fitted with an automatic 3-point safety belt, which is approved according to ECE R16 or an equivalent standard (see Section 9: Car fitting list). Recognisable by the red marking on the product and the red marking in the instruction manual.

*The use of the support leg and / or Isofix, which ensure optimum safety and easy installation, mean that the PrioriFix is not suitable for all types of cars. The PrioriFix is designated as “semi-universal”and therefore suitable for installation in certain types of cars. See the enclosed car fitting list (see Section 9: Car fitting list). GB

3.INSTALLING AND REMOVING THE PRIORIFIX

3.1Using Isofix (yellow marking on the product) and support leg

If your car is equipped with Isofix anchor points, you can install the PrioriFix using the Isofix anchor points in combination with the support leg. To check whether your car is suitable for Isofix attachment and the support leg, see Section 9: Car fitting list.

Isofix class A

• Installed on seats fitted with Isofix

Yes**

anchor points (located between seat

 

and seat back) & with room for the

 

support leg

 

 

 

Rear-facing

No

Forward-facing

Yes

• Isofix installation marking

Yellow

 

 

• Frontal airbag

No

• Side airbag

Yes

 

 

** Check car fitting list.

Only use the PrioriFix on a forward-facing seat equipped with Isofix anchor points. Read the car manufacturer’s handbook before use.

Correct attachment to the Isofix anchor points is essential for the safety of your child. Also see the yellow outlined sticker on the side of the PrioriFix. Never use a different installation method than the one described here!

A. Preparing the Isofix

1

 

2

• Place the enclosed Isofix guides*** (1) on both Isofix anchor points between the seat and the seat back (2).

 

 

 

***Isofix guides make it easier to install using the Isofix system and prevent damage to the upholstery. For cars with fold-down seat backs, the Isofix guides must be removed before folding down the seat. Functional failures usually occur because the Isofix guides are dirty (dust, dirt, food particles, etc.). This can be avoided by frequently checking the Isofix guides for dirt and cleaning them if necessary.

Instructions for use

9

Image 9
Contents PrioriFix Contents Illustrations 138 Illustrations Page Dear parents EnglishContents Important Read FirstApproved CAR USE Using Isofix yellow marking on the product and support leg Installing and Removing the PriorifixInstructions for use Preparing the IsofixInstalling with Isofix Adjusting the length of the support legRemoving the PrioriFix Installing the PrioriFix IMPORTANT! Make sure the Isofix connectors are retractedSee .1, point C Adjusting the length of the support leg Using the harness system Adjusting the height of the harnessPlacing Your Child in the Priorifix Placing your child in the PrioriFix MaintenanceRemoving your child GeneralProblems General Instructions Cleaning the belt buckle to solve the problemAlways pay close attention to the following… It goes without saying…Packaging Waste SeparationProduct parts Next Stage CAR SeatWarranty WarrantyCAR Fitting List Your child’s age height and weight Following information on hand when callingFrançais Chers parentsBouton de réglage de la jambe de force Sommaire Important À Lire ImpérativementPossibilités D’UTILISATION Dans LA Voiture Mode d’emploi Montage ET Démontage DU PriorifixPréparation Isofix Installation avec Isofix Réglage de la longueur de l’appuiDémontage du PrioriFix Installation du PrioriFix Installer Votre Enfant Dans LE Priorifix Utilisation du harnaisRégler la hauteur des bretelles du harnais Passez la sangle dans l’ouverture et vers l’arrière Installer votre enfant dans le PrioriFixPositions du PrioriFix Réglage position assise et inclinée Enlever l’enfant du siègeEntretien Problèmes résolus par le nettoyage du fermoir Mauvais fonctionnement du fermoirInstructions Générales Tenez toujours compte des points suivantsTRI DES Déchets Et il va de soi…Emballage Pièces du produitSièges Pour Enfants Plus Âgés GarantieType de siège auto Liste Marques DE Voitures GarantiePour quelle période Quand la garantie prend-elle effetQue faire si vous constatez un défaut QuestionsDeutsch Verehrte ElternWir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi PrioriFix Wichtig Bitte Zuerst Lesen InhaltZulassung nach ECE R 44/04 Gruppe AlterAnwendungsmöglichkeiten IM Auto GebrauchsanweisungMontage UND Herausnehmen DES Priorifix Kontrolieren Sie die AutotypenlisteIsofix vorbereiten Montieren mit IsofixLängenverstellung des Stützfußes Montage Herausnehmen des PrioriFixDen PrioriFix herausnehmen Siehe Kapitel 3.1, Punkt C Längenverstellung des StützfußesIHR Kind in DEN Priorifix Setzen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemSchlitzen für die Schultergurte nach oben WARNUNG! Überprüfen Sie, ob die Gurte nicht verdreht sindIhr Kind in den PrioriFix setzen Pflege Ihr Kind aus dem Sitz nehmenAllgemeines Bezug Abnehmen des BezugesBezug Befestigung des BezugsFunktion und Reinigung des Gurtschlosses StörungenBeachten Sie immer Folgendes… Allgemeine AnweisungenIhnen jedoch, den Kindersitz auf dem Rücksitz zu montieren Und selbstverständlich…Produktteile VerpackungFolgesitze Genehmigt nach ECE R 44/04 Typ AutositzDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts Ab wannFür welchen Zeitraum Was müssen Sie tunGeachte ouders NederlandsInhoud Belangrijk Eerst LezenToepassingsmogelijkheden in DE Auto Gebruiksaanwijzing Installeren EN Uitnemen VAN DE PriorifixToepassing met 3-puntsgordelen afsteunpoot* zie hoofdstuk Isofix voorbereidenInstalleren met Isofix Afsteunpoot op lengte installerenUitnemen van de PrioriFix Zie hoofdstuk 3.1, punt C Afsteunpoot op lengte installeren InstallerenUW Kind in DE Priorifix Plaatsen Gebruik harnassysteemHarnas op de juiste hoogte instellen Uitnemen van uw kind Uw kind in de PrioriFix plaatsenOnderhoud AlgemeenStoringen Algemene Instructies Oplossing storingen middels onderhoudLet altijd op het volgende… En vanzelfsprekend…Verpakking Scheiden VAN AfvalProductonderdelen VervolgstoelenVanaf wanneer AutotypelijstVoor welke periode Wat moet u doenLeeftijd lengte en gewicht van uw kind Estimados padres EspañolLes felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi PrioriFix Con los requisitos de seguridad más exigentesImportante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USO Posibilidad DE USO EN EL CocheUso con Isofix y pie de soporte* véase el capítulo Modo de empleo Colocación Y Extracción DE LA PriorifixControle el listado de modelos de vehículo Instalación con Isofix Preparación del IsofixGraduación de la longitud del pie de soporte Extracción de la PrioriFixInstalación Cómo Colocar AL Niño EN LA Priorifix Uso del sistema de arnesesAjustar el arnés a la altura adecuada Cómo colocar al niño en la PrioriFix Por las ranuras para los arneses de los hombrosMantenimiento Cómo sacar al niñoTapicería Desmontaje de la tapicería Limpieza de la tapiceríaLas aberturas de la tapicería Montaje de la tapiceríaFuncionamiento y limpieza de la hebilla del cinturón Anomalías/averíasFíjese siempre en lo siguiente Instrucciones GeneralesPor supuesto Separación DE ResiduosComponentes del EmbalajeProducto Otras SillitasGarantía GarantíaPreguntas Cari genitori ItalianoVerifica COMPATIBILITA’ CON L’AUTOVETTURA Importante Leggere AttentamenteMontaggio E Smontaggio DEL Priorifix Istruzioni per l’usoPredisposizione dell’Isofix Montaggio con IsofixRegolazione della lunghezza del piede di supporto Smontaggio del PrioriFix Staccare il PrioriFix dai punti di ancoraggio IsofixEstrarre il PrioriFix dall’autoveicolo Montaggio Utilizzo del sistema di protezione MODALITA’ DI Utilizzo DEL PriorifixRegolare l’altezza del sistema di protezione Sistemazione del bambino nel PrioriFixCome togliere il bambino ManutenzioneGeneralità Rimettere il rivestimento Pulizia del rivestimentoFunzionamento e pulizia della fibbia della cintura GuastiIstruzioni Generali Fate sempre attenzione a quanto segue…Naturalmente… Confezione Raccolta Differenziata DEI RifiutiParti del prodotto Modelli DI Seggiolini PER LE Diverse ETÀElenco DEI Modelli DI Autoveicoli GaranziaGaranzia Partire da quandoQuesiti Che cosa si deve fareCaros pais PortugûesGancho para prender o fecho Assento Correia de ajuste dos cintos dos ombros Pé de apoioModo de emprego Importante Leia AtentamenteOpções DE Emprego no Carro Emprego com Isofix marca amarela e a pé de apoio Instalar E Retirar a PriorifixPreparação do Isofix Instalação com IsofixInstalar o pé de apoio Apoio para dentro 13,2 Para remover a PrioriFixTempo, premir o botão de desengate Solte a PrioriFix dos pontos de fixação IsofixColocar a Criança NA Priorifix Ver ponto 3.1, secção C Instalar o pé de apoioUtilização do sistema do cinto de segurança Ajustar a altura do cinto de segurançaColocar a criança na PrioriFix ATENÇÃO! Verifique se os cintos não estão torcidosManutenção Como retirar a criançaGeneralidades Capa Para remover a capaFuncionamento e limpeza do fecho do cinto Para recolocar a capaAvarias Resolução de avarias por meio de manutençãoTenha sempre atenção aos seguintes pontos Instruções GeraisEstá claro Separação DE LixoCadeiras Sucessoras EmbalagemAprovada segundo a ECE R 44/04 Tipo de cadeira auto Lista DE Modelos DE CarrosGarantia GarantiaInício da garantia Por quanto tempoPerguntas Page Page Dubai Iceland Singapore