Nikon ED 600MM instruction manual Nomenklatur, Einführung, Die wichtigsten Merkmale

Page 18

J

En

De

F

Nomenklatur

1Halteschraube der Gegenlichtblende

2Feststellschraube des Stativanschlusses

3Fokussier-Verriegelungstaste

4Entfernungseinstellring

5Entfernungsskala

6Entfernungs Indexlinie

7Schärfentiefe-Skala

8Filterhalterknopf

9Blendenindex/Objektivindex

!Verriegelung für kleinste Blende "Blendenring

#Signalstift für kleinste Blende (Kupplungsstift für automatische Blendensteuerung)

$CPU-Kontakte

Einführung

%Steuerkurve

&Anschlag für Blendenkupplung (Gegenlichtblende HK-29-2 )Gegenlichtblende HK-29-1

~Positionsindex für Objektivdrehung +Einbeinstativanschluß (austauschbar) ,Eingebauter Stativanschluß

-Fokussierschalter

.Fokussier-Begrenzungsschalter /Filterhalter

:Spezieller Gelatinefilterhalter ;Halteplatte für Gelatinefilter <Blendenskala

=Ösen für den Schulterriemen

>Skala für Blendendirekteinspiegelung

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED 600 mm f/4DII IF entgegenbringen. Dieses hochwertige Objektiv mit

S Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.

IT

Ck

Ch

Die wichtigsten Merkmale

•Autofokusbetrieb mit den Nikon Kameras F6, F5, Serie F4, F100, F90X, Serie F90, Serie F80, Serie F70, Serie F65, Pronea 600i, Pronea S und Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format) Serie D2, Serie D1, D100 und D70. Zusätzliche Funktionen:

Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit, Autofokuszeitbegrenzung über Schalter und Verriegelung des Objektivfokus mit Taste

•Zahlreiche Teile aus Magnesiumlegierung im Inneren zur Gewichtsreduzierung. •Manuelles Fokussieren mit Einstellhilfe bei allen Nikon-Autofokuskameras

außer F3AF.

•Für noch genauere Belichtungsregelung wird die Aufnahmedistanz vom Objektiv zur Kamera übermittelt und es stehen 3D-Matrix-Messung sowie 3D-Multi-Sensor- Aufhellblitzbetrieb (mit geeigneten Nikon Kameras und Speedlights) zur Verfügung.

•Dank einer größten Blende von f/4 eignet sich das Objektiv ausgezeichnet für Aufnahmen bei Dunkelheit oder von dynamisch bewegten Sportereignissen.

18

Image 18
Contents 使用説明書 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 はじめに主な特長 フォーカスモード切換えスイッチ(図1) 被写界深度 フォーカス制限切換えスイッチ(図2)フォーカスロックボタン 最小絞りロックレバー(図3)ファインダースクリーンとの組み合わせ 組み込み式回転三脚座フィルターホルダー(図4、5) 専用ゼラチンフィルターホルダー(付属アクセサリー)(図6)レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 付属アクセサリー 別売アクセサリーMajor features NomenclatureIntroduction Focusing Fig Mode and resume autofocusFocus lock Recommended focusing screensTo limit the range of autofocus Fig Depth of fieldClockwise Monopod collar replaceable supplied accessoriesBuilt-in rotating tripod collar UseLens hoods HK-29-1 and HK-29-2 Filter holderLens care Supplied accessories Optional accessoriesSpecifications Nomenklatur EinführungDie wichtigsten Merkmale Achtung Fokussieren AbbSchärfentiefe Begrenzung des Autofokusbereichs AbbFokusverriegelung Verriegelung auf kleinster Blende AbbEinbeinstativanschluß austauschbar im Lieferumfang Akzeptable ScharfeinstellungSpezieller Gelatinefilterhalter Zubehör Abb Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2Filterhalter Abb und Pflege des ObjektivsZubehör SonderzubehörTechnische Daten Principales caractéristiques Mise au point Fig Au point manuelle et revenir à l’autofocusVerrouillage de la mise au point Ecrans de mise au point recommandésPour limiter la plage autofocus Profondeur de champMise au point excellente Collier de trépied rotatif intégréPuis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer De ceciPorte-filtre Porte-filtre gélatine dédié accessoires fournis FigPara-soleil HK-29-1 et HK-29-2 Soin de l’objectifAccessoires fournis Accessoires en optionCaractéristiques Nomenclatura IntroducciónPrincipales funciones ¡Importante Enfoque FigProfundidad de campo Para limitar la gama de enfoques automáticos FigRetención del enfoque Bloqueo de la apertura mínima FigUtilizado Collar del trípode rotatorio integradoApriete el tornillo hacia la derecha La operación de enfoqueSoporte de filtro de gelatina dedicado Fig Viseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2Soporte del filtro Forma de cuidar el objetivoAccesorios suministrados Accesorios opcionalesEspecificaciones Introduzione Caratteristiche principaliImportante Messa a fuoco FigTogliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore Blocco al diaframma minimo Fig Come limitare il campo della a fuoco automatica FigProfondità di campo Schermi di messa a fuoco consigliatiTipo di cavalletto utilizzato, la mano urti il cavalletto Collare girevole incorporato per il cavallettoCollare per cavalletto a una gamba sostituibile Cavalletto a una gambaSupporto specifico per filtri di gelatina Fig Paraluce HK-29-1 e HK-29-2Portafiltro e Cura e manutenzione dell’obiettivoAccessori forniti in dotazione Accessori opzionaliCaratteristiche tecniche 主要特色 注意事項焦距鎖 對焦(圖1)限制自動對焦範圍(圖2) 12 5.6m最小光圈鎖定(圖3) 請使用聚焦屏內置旋轉腳架安裝套環 鏡頭的維護保養 選購配件類 型: 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22)。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 鏡頭的維護保養 保護鏡片) Depth of field Schärfentiefentabelle Profondità di campo150 Depth of field100 300Nikon Corporation