Nikon ED 600MM Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2, Filterhalter Abb und, Pflege des Objektivs

Page 22

 

Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2

J

Zweiteilige Gegenlichtblenden (HK-29-1 zum Anbringen am Objektiv und HK-29-2

zum Anbringen an der HK-29-1) gehören zum Lieferumfang.

 

Gebrauch der HK-29-1:Drehen Sie zunächst die Halteschraube der

 

Gegenlichtblende HK-29-1 los, schieben Sie dann die HK-29-1 vor das Objektiv und

 

ziehen Sie dann die Schraube an.

En

Anbringen der HK-29-2:Drehen Sie zunächst die Halteschraube der

Gegenlichtblende HK-29-2 los, schieben Sie dann die HK-29-2 vor die HK-29-1 und

 

ziehen Sie die Schraube an.

 

Aufbewahrung der Gegenlichtblenden: Drehen Sie zunächst die HK-29-2

 

herum und schieben Sie sie auf HK-29-1. Drehen Sie dann die HK-29-1 samt

De

HK-29-2 um, und schieben Sie sie vor das Objektiv.

Filterhalter (Abb. 4 und 5)

 

 

Verwenden Sie stets ein Filter. Der Filterhalter zum Einschieben verfügt über ein NC-

 

Einschraubfilter mit 52 mm Durchmesser von Nikon. Zur Unterdrückung von UV-

 

Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von

F

nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit

 

einem Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L zum Einschieben.

 

1 Drücken Sie auf den Filterhalterknopf und drehen Sie den Halter so lange

 

entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die weiße Markierungslinie am Knopf im rechten

S

Winkel zur Objektivachse steht.

2 Ziehen Sie den Halter heraus und schrauben Sie das Filter ein.

 

•Die Ausrichtung des Filterhalters – entweder zum Objektiv oder zur Kamera

 

weisend – hat keinerlei Einfluß auf Ihre Bilder.

IT

Ck

Ch

Spezieller Gelatinefilterhalter (Zubehör) (Abb. 6)

Zum Lieferumfang des Objektivs gehört ein 55-mm-Filterhalter zum Einschieben für Gelatinefilter, damit Sie Ihre Aufnahmeintentionen exakt nach Wunsch realisieren können.

Pflege des Objektivs

•Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit éthanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne daß Wischspuren zurückbleiben.

•Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.

•Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.

22

Image 22
Contents 使用説明書 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page はじめに 各部の名称主な特長 フォーカスモード切換えスイッチ(図1) 被写界深度 フォーカス制限切換えスイッチ(図2)フォーカスロックボタン 最小絞りロックレバー(図3)ファインダースクリーンとの組み合わせ 組み込み式回転三脚座専用ゼラチンフィルターホルダー(付属アクセサリー)(図6) フィルターホルダー(図4、5)レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 付属アクセサリー 別売アクセサリーNomenclature Major featuresIntroduction Focusing Fig Mode and resume autofocusFocus lock Recommended focusing screensTo limit the range of autofocus Fig Depth of fieldClockwise Monopod collar replaceable supplied accessoriesBuilt-in rotating tripod collar UseFilter holder Lens hoods HK-29-1 and HK-29-2Lens care Optional accessories Supplied accessoriesSpecifications Einführung NomenklaturDie wichtigsten Merkmale Achtung Fokussieren AbbSchärfentiefe Begrenzung des Autofokusbereichs AbbFokusverriegelung Verriegelung auf kleinster Blende AbbEinbeinstativanschluß austauschbar im Lieferumfang Akzeptable ScharfeinstellungSpezieller Gelatinefilterhalter Zubehör Abb Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2Filterhalter Abb und Pflege des ObjektivsSonderzubehör ZubehörTechnische Daten Principales caractéristiques Mise au point Fig Au point manuelle et revenir à l’autofocusVerrouillage de la mise au point Ecrans de mise au point recommandésPour limiter la plage autofocus Profondeur de champMise au point excellente Collier de trépied rotatif intégréPuis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer De ceciPorte-filtre Porte-filtre gélatine dédié accessoires fournis FigPara-soleil HK-29-1 et HK-29-2 Soin de l’objectifAccessoires en option Accessoires fournisCaractéristiques Introducción NomenclaturaPrincipales funciones ¡Importante Enfoque FigProfundidad de campo Para limitar la gama de enfoques automáticos FigRetención del enfoque Bloqueo de la apertura mínima FigUtilizado Collar del trípode rotatorio integradoApriete el tornillo hacia la derecha La operación de enfoqueSoporte de filtro de gelatina dedicado Fig Viseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2Soporte del filtro Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Accesorios suministradosEspecificaciones Introduzione Caratteristiche principaliMessa a fuoco Fig ImportanteTogliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore Blocco al diaframma minimo Fig Come limitare il campo della a fuoco automatica FigProfondità di campo Schermi di messa a fuoco consigliatiTipo di cavalletto utilizzato, la mano urti il cavalletto Collare girevole incorporato per il cavallettoCollare per cavalletto a una gamba sostituibile Cavalletto a una gambaSupporto specifico per filtri di gelatina Fig Paraluce HK-29-1 e HK-29-2Portafiltro e Cura e manutenzione dell’obiettivoAccessori opzionali Accessori forniti in dotazioneCaratteristiche tecniche 主要特色 注意事項焦距鎖 對焦(圖1)限制自動對焦範圍(圖2) 12 5.6m最小光圈鎖定(圖3) 請使用聚焦屏內置旋轉腳架安裝套環 鏡頭的維護保養 選購配件類 型: 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22)。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 鏡頭的維護保養 保護鏡片) Depth of field Schärfentiefentabelle Profondità di campo150 Depth of field100 300Nikon Corporation