Nikon ED 600MM Para limitar la gama de enfoques automáticos Fig, Retención del enfoque

Page 32

Para limitar la gama de enfoques automáticos (Fig. 2)

En el enfoque automático, ajuste el interruptor de límite de enfoque de acuerdo con la J gama de distancias predeterminadas para el/los sujetos(s), para reducir el tiempo de

enfoque.

En

G

F

Es

 

Hay zonas de límite de enfoque

 

FULL

12 - 5.6m

- 10m

Distancia de

Infinito () a cerca (5,6 m)

12 m (39,4 pies) a cerca

Infinito () a 10 m

enfoque

(18,4 pies)

(5,6 m) (18,4 pies)

(32,8 pies)

Cámaras utilizables: F6, F5, serie F4, F100, F90X/N90s, serieF90/N90, serieF80/ serie N80, serie F70/N70, serie F65/serie N65, Pronea 600i/6i, Pronea S, serie D2, serie D1, D100 y D70.

Retención del enfoque

En el enfoque automático, se retiene el enfoque mientras mantenga presionado el botón de retención del enfoque en el objetivo o cuando se retiene el enfoque automático de la cámara, si existe la función.

Cámaras utilizables: F6, F5, serie F4, F100, F90X/N90s, serieF90/N90, SerieF80/ serie N80, serie F70/N70, serie F65/serie N65, Pronea 600i/6i, Pronea S, serie D2, serie D1, D100 y D70.

•La posición del botón de retención del enfoque de este objetivo puede modificarse. Para más detalles, hable con un concesionario o centro de servicio de Nikon.

Profundidad de campo

Si su cámara tiene un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (cierre de iris) puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la cámara.

IT

Ck

Bloqueo de la apertura mínima (Fig. 3)

Para disparar con exposición automática programada o automática con prioridad al obturador, utilizar la palanca de bloqueo de la apertura mínima para fijar la apertura del objetivo en f/22.

1Ajustar el objetivo a su apertura mínima (f/22) alineándolo con el índice de apertura.

2Deslice la palanca de fijación hacia el anillo de aperturas para que se alineen dos puntos naranjas.

Para desbloquearlo, deslizar la palanca en la dirección opuesta.

Ch Pantallas de enfoque recomendadas

Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista de la tabla.

32

Image 32
Contents 使用説明書 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 主な特長 各部の名称はじめに フォーカスモード切換えスイッチ(図1) フォーカス制限切換えスイッチ(図2) フォーカスロックボタン被写界深度 最小絞りロックレバー(図3)ファインダースクリーンとの組み合わせ 組み込み式回転三脚座レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 フィルターホルダー(図4、5)専用ゼラチンフィルターホルダー(付属アクセサリー)(図6) 付属アクセサリー 別売アクセサリーIntroduction Major featuresNomenclature Focusing Fig Mode and resume autofocusRecommended focusing screens To limit the range of autofocus FigFocus lock Depth of fieldMonopod collar replaceable supplied accessories Built-in rotating tripod collarClockwise UseLens care Lens hoods HK-29-1 and HK-29-2Filter holder Specifications Supplied accessoriesOptional accessories Die wichtigsten Merkmale NomenklaturEinführung Achtung Fokussieren AbbBegrenzung des Autofokusbereichs Abb FokusverriegelungSchärfentiefe Verriegelung auf kleinster Blende AbbEinbeinstativanschluß austauschbar im Lieferumfang Akzeptable ScharfeinstellungGegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2 Filterhalter Abb undSpezieller Gelatinefilterhalter Zubehör Abb Pflege des ObjektivsTechnische Daten ZubehörSonderzubehör Principales caractéristiques Mise au point Fig Au point manuelle et revenir à l’autofocusEcrans de mise au point recommandés Pour limiter la plage autofocusVerrouillage de la mise au point Profondeur de champCollier de trépied rotatif intégré Puis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrerMise au point excellente De ceciPorte-filtre gélatine dédié accessoires fournis Fig Para-soleil HK-29-1 et HK-29-2Porte-filtre Soin de l’objectifCaractéristiques Accessoires fournisAccessoires en option Principales funciones NomenclaturaIntroducción ¡Importante Enfoque FigPara limitar la gama de enfoques automáticos Fig Retención del enfoqueProfundidad de campo Bloqueo de la apertura mínima FigCollar del trípode rotatorio integrado Apriete el tornillo hacia la derechaUtilizado La operación de enfoqueViseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2 Soporte del filtroSoporte de filtro de gelatina dedicado Fig Forma de cuidar el objetivoEspecificaciones Accesorios suministradosAccesorios opcionales Introduzione Caratteristiche principaliTogliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore ImportanteMessa a fuoco Fig Come limitare il campo della a fuoco automatica Fig Profondità di campoBlocco al diaframma minimo Fig Schermi di messa a fuoco consigliatiCollare girevole incorporato per il cavalletto Collare per cavalletto a una gamba sostituibileTipo di cavalletto utilizzato, la mano urti il cavalletto Cavalletto a una gambaParaluce HK-29-1 e HK-29-2 Portafiltro eSupporto specifico per filtri di gelatina Fig Cura e manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche Accessori forniti in dotazioneAccessori opzionali 主要特色 注意事項對焦(圖1) 限制自動對焦範圍(圖2)焦距鎖 12 5.6m最小光圈鎖定(圖3) 請使用聚焦屏內置旋轉腳架安裝套環 鏡頭的維護保養 選購配件類 型: 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22)。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 鏡頭的維護保養 保護鏡片) Depth of field Schärfentiefentabelle Profondità di campoDepth of field 100150 300Nikon Corporation