Nikon ED 600MM instruction manual 濾光鏡安裝座(圖4,5)

Page 51

內置旋轉腳架安裝套環

拍攝直立的照片時,以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲,將鏡頭轉到適當 位置,然後再以順時針向擰緊螺絲。 用手抓住相機的把手而將裝了鏡頭的相機旋入腳架安裝套環時,你的手很可

能會碰到腳架,情況隨所用的腳架而異。

單腳架軛具(可替換)(附件)

此鏡頭的三腳架軛具可換成單腳架軛具。

有關改換詳情請向獲授權的尼康經銷商或服務中心查詢。若閣下自己進行改 換,確保擰緊隨附螺絲,否則,鏡頭有可能掉落並受損。

鏡頭遮光罩HK-29-1HK-29-2

備有兩件式鏡頭遮光罩(HK-29-1用於裝在鏡頭前面,而HK-29-2用於裝在HK-29-1前面) 使用HK-29-1:首先擰鬆HK-29-1上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-29-1套入鏡頭前面, 再擰緊螺絲。

繼裝HK-29-2: 擰鬆HK-29-2上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-29-2套入HK-29-1前面,再

擰緊螺絲。

收起鏡頭遮光罩: 首先,調轉HK-29-2,將它套回HK-29-1上,然後連同附著的 HK-29-2一起調轉HK-29-1,再一起套回鏡頭前面。

濾光鏡安裝座(圖45

應該經常配用一片濾光鏡。套入式濾光鏡安裝座已配有一片52毫米螺紋旋入式尼 NC濾光鏡。你也可用L37C濾光鏡以濾除紫外線及用套入式圓偏振濾鏡C-PL1L來濾除從玻璃或水等非金屬表面反射的不需要的光線。

1.按下濾光鏡安裝座鈕,然後反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸線成直 角為止。

2.拉出安裝座再將濾光鏡旋入座內。

濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可,對拍攝的照片都沒有影響。

專用骨膠濾光鏡安裝座(附件)(圖6Ch

為配合你的拍攝目的,隨此鏡頭附送了一片55mm套入式骨膠濾光鏡安裝座。

51

Image 51
Contents 使用説明書 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 はじめに主な特長 フォーカスモード切換えスイッチ(図1) 最小絞りロックレバー(図3) フォーカス制限切換えスイッチ(図2)フォーカスロックボタン 被写界深度組み込み式回転三脚座 ファインダースクリーンとの組み合わせフィルターホルダー(図4、5) 専用ゼラチンフィルターホルダー(付属アクセサリー)(図6)レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 別売アクセサリー 付属アクセサリーMajor features NomenclatureIntroduction Mode and resume autofocus Focusing FigDepth of field Recommended focusing screensTo limit the range of autofocus Fig Focus lockUse Monopod collar replaceable supplied accessoriesBuilt-in rotating tripod collar ClockwiseLens hoods HK-29-1 and HK-29-2 Filter holderLens care Supplied accessories Optional accessoriesSpecifications Nomenklatur EinführungDie wichtigsten Merkmale Fokussieren Abb AchtungVerriegelung auf kleinster Blende Abb Begrenzung des Autofokusbereichs AbbFokusverriegelung SchärfentiefeAkzeptable Scharfeinstellung Einbeinstativanschluß austauschbar im LieferumfangPflege des Objektivs Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2Filterhalter Abb und Spezieller Gelatinefilterhalter Zubehör AbbZubehör SonderzubehörTechnische Daten Principales caractéristiques Au point manuelle et revenir à l’autofocus Mise au point FigProfondeur de champ Ecrans de mise au point recommandésPour limiter la plage autofocus Verrouillage de la mise au pointDe ceci Collier de trépied rotatif intégréPuis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer Mise au point excellenteSoin de l’objectif Porte-filtre gélatine dédié accessoires fournis FigPara-soleil HK-29-1 et HK-29-2 Porte-filtreAccessoires fournis Accessoires en optionCaractéristiques Nomenclatura IntroducciónPrincipales funciones Enfoque Fig ¡ImportanteBloqueo de la apertura mínima Fig Para limitar la gama de enfoques automáticos FigRetención del enfoque Profundidad de campoLa operación de enfoque Collar del trípode rotatorio integradoApriete el tornillo hacia la derecha UtilizadoForma de cuidar el objetivo Viseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2Soporte del filtro Soporte de filtro de gelatina dedicado FigAccesorios suministrados Accesorios opcionalesEspecificaciones Caratteristiche principali IntroduzioneImportante Messa a fuoco FigTogliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore Schermi di messa a fuoco consigliati Come limitare il campo della a fuoco automatica FigProfondità di campo Blocco al diaframma minimo FigCavalletto a una gamba Collare girevole incorporato per il cavallettoCollare per cavalletto a una gamba sostituibile Tipo di cavalletto utilizzato, la mano urti il cavallettoCura e manutenzione dell’obiettivo Paraluce HK-29-1 e HK-29-2Portafiltro e Supporto specifico per filtri di gelatina FigAccessori forniti in dotazione Accessori opzionaliCaratteristiche tecniche 注意事項 主要特色12 5.6m 對焦(圖1)限制自動對焦範圍(圖2) 焦距鎖請使用聚焦屏 最小光圈鎖定(圖3)內置旋轉腳架安裝套環 選購配件 鏡頭的維護保養類 型: 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22)。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 鏡頭的維護保養 保護鏡片) Profondità di campo Depth of field Schärfentiefentabelle300 Depth of field100 150Nikon Corporation