Nikon ED 600MM Collier de trépied rotatif intégré, Mise au point excellente, De ceci

Page 27

Verre

 

A

B

C

D

E

EC-B

 

F

G1

G3

G4

 

H1

H4

J

K

 

L

M

P

R

S

T

 

U

 

 

 

 

 

 

 

H2

 

 

 

 

Appareil

 

 

 

 

 

 

 

EC-E

 

 

G2

 

 

 

H3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.5

 

 

 

 

+0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.5

 

F5+DA-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.5)(+0.5

+0.5)(+0.5

 

 

 

 

 

 

 

+0.5

 

+0.5

 

 

 

 

+0.5

En

F4+DP-20

 

 

◎ ◎

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F4+DA-20

 

 

◎ ◎

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F3

 

◎ ◎ ◎ ○ ◎

 

 

 

 

○ ◎

◎ ◎

◎ ◎

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise au point excellente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise au point passable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace

 

 

 

 

de ceci.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il n’est pas possible d’effectuer les mesures d’exposition.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr

 

La combinaison objectif/verre de visée ne permet que la mise au point.

 

 

 

 

 

( )

Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise ( Mesure pondérée centrale

 

 

 

 

 

 

 

uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre“ dans le réglage

 

 

 

 

 

personnalisé "b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous

 

 

utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la

 

 

valeur de correction est de “0“ (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en

 

 

 

S

 

utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en

 

utilisant le cadran de compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point.

 

 

 

 

 

 

 

Voyez le manuel d’instructions de l’appareil photo pour plus de détails.

 

 

 

 

 

 

Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie

 

à un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de

 

 

 

IT

celles des autres verres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-

dessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K pour l’appareil F4+DP-20.

Collier de trépied rotatif intégré

A la prise de vues à la verticale, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied

en la tournant dans le sens anti-horaire, tournez l’objectif à la position appropriée,

Ck

puis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer.

 

•En maintenant l’appareil par sa poignée et en le tournant avec l’objectif dans son

 

collier de trépied, votre main peut heurter le trépied selon le trépied utilisé.

 

Collier de monopode (remplaçable) (accessoires fournis)

Ch

•Le collier de trépied de cet objectif peut être remplacé par un collier de monopode.

•Contactez un revendeur ou un centre de service agréé Nikon pour la modification.

Si vous effectuez la modification vous-même, n’oubliez pas de serrer les vis de

 

fixation, sinon l’objectif pourrait tomber et être endommagé.

27

 

Image 27
Contents 使用説明書 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 はじめに主な特長 フォーカスモード切換えスイッチ(図1) 最小絞りロックレバー(図3) フォーカス制限切換えスイッチ(図2)フォーカスロックボタン 被写界深度組み込み式回転三脚座 ファインダースクリーンとの組み合わせフィルターホルダー(図4、5) 専用ゼラチンフィルターホルダー(付属アクセサリー)(図6)レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 別売アクセサリー 付属アクセサリーMajor features NomenclatureIntroduction Mode and resume autofocus Focusing FigDepth of field Recommended focusing screensTo limit the range of autofocus Fig Focus lockUse Monopod collar replaceable supplied accessoriesBuilt-in rotating tripod collar ClockwiseLens hoods HK-29-1 and HK-29-2 Filter holderLens care Supplied accessories Optional accessoriesSpecifications Nomenklatur EinführungDie wichtigsten Merkmale Fokussieren Abb AchtungVerriegelung auf kleinster Blende Abb Begrenzung des Autofokusbereichs AbbFokusverriegelung SchärfentiefeAkzeptable Scharfeinstellung Einbeinstativanschluß austauschbar im LieferumfangPflege des Objektivs Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2Filterhalter Abb und Spezieller Gelatinefilterhalter Zubehör AbbZubehör SonderzubehörTechnische Daten Principales caractéristiques Au point manuelle et revenir à l’autofocus Mise au point FigProfondeur de champ Ecrans de mise au point recommandésPour limiter la plage autofocus Verrouillage de la mise au pointDe ceci Collier de trépied rotatif intégréPuis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer Mise au point excellenteSoin de l’objectif Porte-filtre gélatine dédié accessoires fournis FigPara-soleil HK-29-1 et HK-29-2 Porte-filtreAccessoires fournis Accessoires en optionCaractéristiques Nomenclatura IntroducciónPrincipales funciones Enfoque Fig ¡ImportanteBloqueo de la apertura mínima Fig Para limitar la gama de enfoques automáticos FigRetención del enfoque Profundidad de campoLa operación de enfoque Collar del trípode rotatorio integradoApriete el tornillo hacia la derecha UtilizadoForma de cuidar el objetivo Viseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2Soporte del filtro Soporte de filtro de gelatina dedicado FigAccesorios suministrados Accesorios opcionalesEspecificaciones Caratteristiche principali IntroduzioneImportante Messa a fuoco FigTogliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore Schermi di messa a fuoco consigliati Come limitare il campo della a fuoco automatica FigProfondità di campo Blocco al diaframma minimo FigCavalletto a una gamba Collare girevole incorporato per il cavallettoCollare per cavalletto a una gamba sostituibile Tipo di cavalletto utilizzato, la mano urti il cavallettoCura e manutenzione dell’obiettivo Paraluce HK-29-1 e HK-29-2Portafiltro e Supporto specifico per filtri di gelatina FigAccessori forniti in dotazione Accessori opzionaliCaratteristiche tecniche 注意事項 主要特色12 5.6m 對焦(圖1)限制自動對焦範圍(圖2) 焦距鎖請使用聚焦屏 最小光圈鎖定(圖3)內置旋轉腳架安裝套環 選購配件 鏡頭的維護保養類 型: 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22)。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 鏡頭的維護保養 保護鏡片) Profondità di campo Depth of field Schärfentiefentabelle300 Depth of field100 150Nikon Corporation