Samsung VP-D26i manual DIS Digital Image Stabilizer

Page 47

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

 

 

 

 

 

DIS (Digital Image Stabilizer)

 

DIS (Digitální stabilizátor obrazu)

 

The DIS function works in CAMERA mode only.

Funkce DIS je k dispozici pouze v reÏimech CAMERA.

DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates

Funkce DIS kompenzuje otfiesy kamery (v rámci pfiijateln˘ch

for any shaking or hand movement while holding the

mezí) pfii záznamu z ruky.

camcorder (within reasonable limits).

Tato funkce poskytuje stabilnûj‰í obraz pfii:

It provides more stable pictures when:

Snímání s transfomací

Recording with the zoom

Snímání mal˘ch objektÛ z tûsné blízkosti

Recording a small object close-up

Snímání za chÛze

Recording and walking at the same time

Snímání skrz okno vozidla

Recording through the window of a vehicle

 

 

 

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the MENU button.

 

CAMERA

 

PROGRAM AE

2.

Stisknûte tlaãítko MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

WHT. BALANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

MEMORY

D.ZOOM

 

 

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

DIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Turn the MENU DIAL highlight to CAMERA and

 

 

 

 

 

 

DSE SELECT

3. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA a stisknûte tlaãítko ENTER.

The sub menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek dílãí nabídky.

4. Turn the MENU DIAL to activate the DIS function,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ovladaãem MENU DIAL aktivujte funkci DIS a

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

CAMERA SET

 

 

 

 

 

 

stisknûte tlaãítko ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The DIS menu is changed to ON.

 

 

 

PROGRAM AE

 

 

 

 

 

 

Nabídka DIS se zmûní na ON (zapnuto).

 

 

 

WHT. BALANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you do not want to use the DIS function,

 

 

 

D.ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

JestliÏe nechcete funkci DIS pouÏívat,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS

 

 

 

 

 

 

 

set the DIS menu to OFF.

 

 

 

DSE SELECT

 

 

 

 

 

 

vypnûte ji (OFF).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

It is recommended that you deactivate the shake compensation

Pfii pouÏití stativu doporuãujeme funkci stabilizátoru obrazu

function when using a tripod.

 

 

 

 

 

 

 

 

vypnout.

 

 

If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate

 

Pfii pouÏití funkce DIS mÛÏe dojít je sníÏení kvality obrazu.

47

Image 47
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky t˘kající se elektronického hledáãkuUpozornûní Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Poznámky t˘kající se Video BleskuNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoDoplÀkové pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory Základní pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Multi Easy PlayerPlay Camera PlayÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraÚchyt ramenního popruhu Battery ReleaseRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Tape OPEN/EJECTSlow Photo Play START/STOPZero Memory Stop StillOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceAkumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefie Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Nabíjení Lithium-Ionové baterieLCD on BatteryTime Continuous recording timeTypy k identifikaci baterií Tips for Battery IdentificationPreparation Pfiíprava Removing the tape protection Jak uchovávat kazety? How to store a tapeInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Protecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamu Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Záznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitorAdjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust Bright ADJUST, Colour AdjustZaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUStop Menu Dial Adjusting the LCD during PlayControlling Sound from the Speaker PouÏití rÛzn˘ch funkcí Setting menu itemsAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Use of various FunctionsDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETSe zobrazí na LCD monitoru v hledáãku RemoconNabídky poloÏku WL.REMOTE Zablokujete funkce dálkového ovladaãeBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Shutter SoundShutter Sound Zvuk závûrky Initial DemonstrationDemonstration Ukázka Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuSee AV IN/OUT select on REC ModeREC Mode Rychlost záznamu Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDate & Time DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME TIME, DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Funkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Word EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky Focus Auto FocusingManuální zaostfiování Manual Focusing Automatické zaostfiováníCAMERA/M.REC BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla BLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimechFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTape Tlaãítko MenuUse the Menu Dial to select Audio Select ChannelMonitoru Photo Image RecordingSearching for a Photo picture PlayerFunkce Night Capture umoÏÀuje záznam Advanced RecordingNight Capture 0 lux recording ObjektÛ za tmyPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Pfiehrávání PlaybackSlow playback Forward/Reverse Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítka X2 Playback Forward/ReverseX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Pfiehrávání X2 vpfiedFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyEnter PB DSE Playback Digital Special EffectsPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyPfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferPause System requirementsPoÏadavky na systém Recording with a DV connection cable VP-D26i onlyYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Rozhraní USBTransferring a Digital Image through a USB Connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramOdpojení kabelu USB Connecting to a PC Pfiipojení k PCDisconnecting the USB cable Funkce karty Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuKarta Memory Stick Memory Stick FunctionsVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickImage Format Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Videokamery Statické obrázkyKvalita Digital Still Camera modeSelecting the image quality QualityZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording images to a Memory StickNa kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvuk Záznam statického obrázku z kazety Recording an image from a cassette as a still imageAppears on the screen ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛ Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a Single image To view a slide showImage Turn the menu dial to select a image To view the Multi ScreenProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen Selection markEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Obrázek a symbolProtection from accidental erasure Statické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Deleting Still imagesMazání statick˘ch obrázkÛ Pozor Formatting the Memory StickFormátování karty Memory Stick Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Model VP-D26/D26i Specifications Technické údajeModel name VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by