Samsung VP-D26i manual DATE/TIME Datum/âas, Time, Date/Time, Date & Time, Osd On/Off

Page 53

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

DATE/TIME

The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes.

The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape.

DATE/TIME (Datum/âas)

Funkce DATE/TIME je k dispozici v reÏimech CAMERA, PLAYER, M.REC a M.PLAY.

Datum a ãas jsou automaticky zaznamenávány do zvlá‰tní oblasti dat na pásku.

1.

Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Stisknûte tlaãítko MENU.

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

2.

Turn the MENU DIAL to highlight VIEWER and

 

 

2.

Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku

 

CAMERA

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

A/V

 

 

 

 

 

 

VIEWER (hledáãek) a stisknûte tlaãítko ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

 

 

 

 

 

3.

Turn the MENU DIAL to highlight DATE/TIME.

 

VIEWER

LCD ADJUST

 

 

 

3.

Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku

 

 

 

 

 

DATE / TIME

 

 

 

4. Press the ENTER button to select the sub-menu.

 

 

 

 

 

TV DISPLAY

 

 

 

 

 

 

DATE/TIME.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Using the MENU DIAL, select the DATE/TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Stiskem tlaãítka ENTER vstupte do dílãí nabídky.

 

mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Pomocí ovladaãe MENU DIAL zvolte reÏim

 

You can choose to display - the OFF, DATE,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE/TIME.

 

TIME, DATE/TIME

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

MÛÏete zvolit poloÏky OFF, DATE, TIME,

 

 

VIEWER SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

OFF only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE/TIME.

 

-

DATE only

 

LCD ADJUST

 

 

 

 

 

 

-

OFF (vypnuto)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE / TIME

 

 

 

 

 

 

 

-

TIME only

 

TV DISPLAY

 

 

 

 

 

 

-

DATE (pouze datum)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

DATE & TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

TIME (pouze ãas)

 

To return to the previous menu, highlight the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DATE & TIME (datum & ãas)

 

DATE/TIME in the middle of the and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do pfiedchozí nabídky se vrátíte zv˘raznûním

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poloÏky DATE/TIME uprostfied a stiskem

6.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

tlaãítka ENTER.

 

VIEWER SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU.

 

 

 

 

 

 

DATE / TIME

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

The DATE/TIME is not affected by the OSD

 

 

DATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME

 

 

 

 

 

Funkce DATE/TIME není ovlivnûna tlaãítkem

 

ON/OFF (DISPLAY) button.

 

 

DATE&TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD ON/OFF.

The DATE/TIME will read “- - -” in the following

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Za následujících podmínek bude na místû

 

conditions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data/ãasu zobrazeno “– – –”.

 

- During playback of a blank section of a tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Bûhem pfiehrávání ãist˘ch (nenahran˘ch) ãástí pásku.

 

- If the tape was recorded before setting the DATE/TIME in the

 

- Záznam byl proveden pfied nastavením DATA/âASU do

 

Camera’s memory.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pamûti kamery.

 

 

 

- When the lithium battery becomes weak or dead.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pokud baterie zeslábne nebo se zcela vybije.

Before you can use the DATE/TIME function, you must set the

NeÏ budete moci funkci DATE/TIME pouÏívat, musíte nejprve

 

Clock. See CLOCK SET on page 37.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nastavit hodiny (viz CLOCK SET (nastavení hodin) na stranû 37). 53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 53
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínkuOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Precautions regarding the Lithium batteryPoznámky t˘kající se Video Blesku UpozornûníVlastnosti FeaturesPhoto Night CaptureOptional Accessory Basic AccessoriesZákladní pfiíslu‰enství DoplÀkové pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Play PlayerCamera Play Multi EasyÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Battery ReleaseTape OPEN/EJECT Úchyt ramenního popruhuZero Memory Stop Photo Play START/STOPStill SlowOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackNabíjení Lithium-Ionové baterie Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefieTime BatteryContinuous recording time LCD onTypy k identifikaci baterií Tips for Battery IdentificationPreparation Pfiíprava Inserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Jak uchovávat kazety? How to store a tapeProtecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Removing the tape protectionNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamu Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Hints for Stable Image RecordingZáznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderBright Select Bright Adjust Colour Adjust Adjusting the LCDBright ADJUST, Colour Adjust AdjustAdjusting the Focus Using the ViewfinderPouÏívání HLEDÁâKU ZaostfieníStop Menu Dial Adjusting the LCD during PlayControlling Sound from the Speaker Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Setting menu itemsUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETNabídky poloÏku WL.REMOTE RemoconZablokujete funkce dálkového ovladaãe Se zobrazí na LCD monitoru v hledáãkuBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Shutter SoundShutter Sound Zvuk závûrky Initial DemonstrationDemonstration Ukázka Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectVolba efektu Selecting an effectSelect DSE Select from the submenu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectSee AV IN/OUT select on REC ModeREC Mode Rychlost záznamu Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDATE/TIME DATE/TIME Datum/âasTIME, DATE/TIME Date & TimeTV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Funkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Word EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky Manuální zaostfiování Manual Focusing Auto FocusingAutomatické zaostfiování FocusBLC Kompenzace protisvûtla BLC Back Light CompensationBLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimech CAMERA/M.RECFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingUse the Menu Dial to select Audio Select Tlaãítko MenuChannel TapeSearching for a Photo picture Photo Image RecordingPlayer MonitoruNight Capture 0 lux recording Advanced RecordingObjektÛ za tmy Funkce Night Capture umoÏÀuje záznamPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPlayback Pfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback PfiehráváníSlow playback Forward/Reverse X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí X2 Playback Forward/ReversePfiehrávání X2 vpfied Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítkaFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyEnter PB DSE Playback Digital Special EffectsPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyConnecting to a PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k DV zafiízeníPoÏadavky na systém System requirementsRecording with a DV connection cable VP-D26i only PauseYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Rozhraní USBTransferring a Digital Image through a USB Connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramOdpojení kabelu USB Connecting to a PC Pfiipojení k PCDisconnecting the USB cable Karta Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuMemory Stick Functions Funkce karty Memory StickVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickVolba reÏimu Videokamery Selecting the Camcorder modeStatické obrázky Image FormatSelecting the image quality Digital Still Camera modeQuality KvalitaZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording images to a Memory StickNa kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvuk Záznam statického obrázku z kazety Recording an image from a cassette as a still imageAppears on the screen To view a Single image Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a slide show ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen To view the Multi ScreenSelection mark Image Turn the menu dial to select a imageEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Obrázek a symbolProtection from accidental erasure Statické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Deleting Still imagesMazání statick˘ch obrázkÛ Pozor Formatting the Memory StickFormátování karty Memory Stick Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Model VP-D26/D26i Specifications Technické údajeModel name VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by