Samsung VP-D26i manual Poznámky a bezpeãnostní pokyny, Poznámky t˘kající se Objektivu

Page 9

ENGLISH

CZECH

Notes and Safety Instructions

Poznámky a bezpeãnostní pokyny

Note regarding the LENS

-Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).

Notes regarding electronic viewfinder

1.Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun.

Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder.

Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.

2.Do not pick up the camcorder from the viewfinder.

3.Over-rotating of the viewfinder may damage it.

Poznámky t˘kající se OBJEKTIVU

-Objektiv kamery nesmûrujte pfiímo do slunce.

Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit optick˘ snímací modul CCD (Charge Coupled Device).

Poznámky t˘kající se elektronického hledáãku

1.Nepokládejte kameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo ke slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit vnitfiek hledáãku. Buìte opatrní pfii pokládání kamery na sluneãním svûtlo nebo na okno, kam sluneãní svûtlo dopadá.

2.Nezvedejte videokameru za hledáãek.

3.Hledáãek se mÛÏe pfietoãením po‰kodit.

Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD

Poznámky t˘kající se “záznamu” nebo “pfiehrávání” s pouÏitím LCD monitoru

1.

The LCD display has been

1. LCD monitor byl vyroben s pouÏitím

 

manufactured using high precision

pfiesn˘ch technologií. Nicménû se

 

technology. However, there may be

na nûm mohou objevit drobné teãky

 

tiny dots (red, blue or green in colour)

(barvy ãervené, modré nebo zelené).

 

that appear on the LCD display.

Tyto teãky (body) jsou normální a

 

These dots are normal and do not

Ïádn˘m zpÛsobem neovlivÀují

 

affect the recorded picture in any way.

zaznamenávan˘ obraz.

2.

When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors,

2. PouÏíváte-li LCD monitor na pfiímém sluneãním svûtle nebo venku,

 

it maybe difficult to see the picture clearly.

mÛÏe b˘t jasné zobrazení obtíÏné. Pokud k tomu dojde,

 

If this occurs, we recommend using the viewfinder.

doporuãujeme pouÏít hledáãek.

3.

Direct sunlight can damage the LCD monitor.

3. Pfiímé sluneãní záfiení mÛÏe LCD monitor po‰kodit.

Notes regarding the hand strap

Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku

-To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.

-Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.

-Chcete-li zajistit stabilní záznam obrazu, ovûfite si, zda je pfiídrÏn˘ fiemínek správnû nastaven.

-Nevkládejte ruku do pfiídrÏného fiemínku násilím, mohli byste jej po‰kodit.

9

Image 9
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínkuOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Precautions regarding the Lithium batteryPoznámky t˘kající se Video Blesku UpozornûníVlastnosti FeaturesPhoto Night CaptureOptional Accessory Basic AccessoriesZákladní pfiíslu‰enství DoplÀkové pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Play PlayerCamera Play Multi EasyÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Battery ReleaseTape OPEN/EJECT Úchyt ramenního popruhuZero Memory Stop Photo Play START/STOPStill SlowOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackNabíjení Lithium-Ionové baterie Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefieTime BatteryContinuous recording time LCD onTips for Battery Identification Preparation PfiípravaTypy k identifikaci baterií Inserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Jak uchovávat kazety? How to store a tapeProtecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Removing the tape protectionBasic Recording Základní postupy záznamu Making your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Hints for Stable Image RecordingZáznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderBright Select Bright Adjust Colour Adjust Adjusting the LCDBright ADJUST, Colour Adjust AdjustAdjusting the Focus Using the ViewfinderPouÏívání HLEDÁâKU ZaostfieníStop Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerMenu Dial Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Setting menu itemsUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETNabídky poloÏku WL.REMOTE RemoconZablokujete funkce dálkového ovladaãe Se zobrazí na LCD monitoru v hledáãkuBeep Sound Beep Sound Zvukov˘ signálBeep Sound Shutter Sound Shutter Sound Zvuk závûrkyStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Demonstration Demonstration UkázkaInitial Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectVolba efektu Selecting an effectSelect DSE Select from the submenu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectREC Mode REC Mode Rychlost záznamuSee AV IN/OUT select on Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDATE/TIME DATE/TIME Datum/âasTIME, DATE/TIME Date & TimeTV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayUsing Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyFunkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Easy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyWord EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Manuální zaostfiování Manual Focusing Auto FocusingAutomatické zaostfiování FocusBLC Kompenzace protisvûtla BLC Back Light CompensationBLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimech CAMERA/M.RECFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingUse the Menu Dial to select Audio Select Tlaãítko MenuChannel TapeSearching for a Photo picture Photo Image RecordingPlayer MonitoruNight Capture 0 lux recording Advanced RecordingObjektÛ za tmy Funkce Night Capture umoÏÀuje záznamPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPlayback Pfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback PfiehráváníSlow playback Forward/Reverse X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí X2 Playback Forward/ReversePfiehrávání X2 vpfied Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítkaFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyEnter PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyConnecting to a PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k DV zafiízeníPoÏadavky na systém System requirementsRecording with a DV connection cable VP-D26i only PauseUSB interface Rozhraní USB Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramConnecting to a PC Pfiipojení k PC Disconnecting the USB cableOdpojení kabelu USB Karta Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuMemory Stick Functions Funkce karty Memory StickVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickVolba reÏimu Videokamery Selecting the Camcorder modeStatické obrázky Image FormatSelecting the image quality Digital Still Camera modeQuality KvalitaRecording images to a Memory Stick Na kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvukZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Appears on the screenZáznam statického obrázku z kazety To view a Single image Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a slide show ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen To view the Multi ScreenSelection mark Image Turn the menu dial to select a imageEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingObrázek a symbol Protection from accidental erasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Deleting Still images Mazání statick˘ch obrázkÛStatické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Formatting the Memory Stick Formátování karty Memory StickPozor Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting Vyhledávání závad TroubleshootingVyhledávání závad Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Specifications Technické údaje Model name VP-D26/D26iModel VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by