Samsung VP-D26 manual Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátu, Karta Memory Stick

Page 83

ENGLISH

 

Digital Still Camera mode

ReÏim digitálního fotoaparátu

CZECH

MEMORY STICK

The Memory Stick stores and manages still images recorded by the camera.

Memory Stick Functions

Recording still images and MPEG4 movie

Viewing still images

Single

Slide show

Multi display

Protecting images against accidental erasure

Deleting images recorded on a card

Print marking still images

Formatting a card (MEMORY STICK)

Reference

You can use most of the camera’s functions when recording to the Memory Stick.

” appears on the screen while recording to the Memory Stick.

While recording or loading an image, do not eject or insert the Memory Stick.

-Inserting or ejecting a Memory Stick while recording or loading an image can cause data damage.

If you want to save all images on the Memory Stick, set the write protect tab on the Memory Stick to LOCK.

Karta MEMORY STICK

Na kartû Memory Stick se ukládají a archivují statické obrázky pofiízené videokamerou.

Funkce karty Memory Stick

Záznam statick˘ch obrázkÛ a zábûrÛ ve formátu

TerminalMPEG4.

Protection

ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛ

tab

Jednotlivû.

 

ProhlíÏení obrázkÛ v sekvenci.

 

ProhlíÏení více obrázkÛ najednou (multi screen).

 

Ochrana obrázkÛ pfied náhodn˘m vymazáním.

 

Mazání obrázkÛ zaznamenan˘ch na kartu.

 

Oznaãování statick˘ch obrázkÛ pro tisk.

 

Formátování karty MEMORY STICK.

Reference

Pfii záznamu na kartu Memory Stick mÛÏete vyuÏít vût‰inu funkcí videokamery.

Pfii záznamu na kartu se zobrazí tento symbol

.

Pfii záznamu nebo otevírání obrázku kartu Memory Stick nevyjímejte ani nevkládejte.

-Vkládání nebo vyjímání karty Memory Stick bûhem ukládání nebo otevírání obrázku mÛÏe zpÛsobit po‰kození dat.

JestliÏe si pfiejete uchovat v‰echny obrázky zaznamenané na kartû Memory Stick, nastavte na kartû západku ochrany proti vymazání do polohy LOCK (zámek).

TM

“Memory Stick” and TM are trademarks of Sony Corporation.

All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “” and “® ” are not mentioned in each case in this manual.

“Memory Stick PRO” can not be used with this unit.

TM

“Memory Stick” a TM jsou ochranné známky spoleãnosti Sony Corporation.

V‰echny ostatni znaãky a názvy zmínûné v tomto dokumentu vlastnictvím jejich fiádn˘ch vlastníkÛ. Mimoto, znaãky “” a “® “ nejsou v této pfiíruãce v kaÏdém jednotlivém pfiípadû uvádûny.

“Memory Stick PRO” není pfiipraveno.

83

 

Image 83
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky t˘kající se elektronického hledáãkuUpozornûní Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Poznámky t˘kající se Video BleskuNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoDoplÀkové pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory Základní pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Multi Easy PlayerPlay Camera PlayÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraÚchyt ramenního popruhu Battery ReleaseRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Tape OPEN/EJECTSlow Photo Play START/STOPZero Memory Stop StillOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceAkumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefie Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Nabíjení Lithium-Ionové baterieLCD on BatteryTime Continuous recording timeTypy k identifikaci baterií Tips for Battery IdentificationPreparation Pfiíprava Removing the tape protection Jak uchovávat kazety? How to store a tapeInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Protecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamu Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Záznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitorAdjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust Bright ADJUST, Colour AdjustZaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUStop Menu Dial Adjusting the LCD during PlayControlling Sound from the Speaker PouÏití rÛzn˘ch funkcí Setting menu itemsAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Use of various FunctionsDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETSe zobrazí na LCD monitoru v hledáãku RemoconNabídky poloÏku WL.REMOTE Zablokujete funkce dálkového ovladaãeBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Shutter SoundShutter Sound Zvuk závûrky Initial DemonstrationDemonstration Ukázka Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuSee AV IN/OUT select on REC ModeREC Mode Rychlost záznamu Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDate & Time DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME TIME, DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Funkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Word EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky Focus Auto FocusingManuální zaostfiování Manual Focusing Automatické zaostfiováníCAMERA/M.REC BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla BLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimechFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTape Tlaãítko MenuUse the Menu Dial to select Audio Select ChannelMonitoru Photo Image RecordingSearching for a Photo picture PlayerFunkce Night Capture umoÏÀuje záznam Advanced RecordingNight Capture 0 lux recording ObjektÛ za tmyPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Pfiehrávání PlaybackSlow playback Forward/Reverse Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítka X2 Playback Forward/ReverseX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Pfiehrávání X2 vpfiedFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyEnter PB DSE Playback Digital Special EffectsPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyPfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferPause System requirementsPoÏadavky na systém Recording with a DV connection cable VP-D26i onlyYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Rozhraní USBTransferring a Digital Image through a USB Connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramOdpojení kabelu USB Connecting to a PC Pfiipojení k PCDisconnecting the USB cable Funkce karty Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuKarta Memory Stick Memory Stick FunctionsVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickImage Format Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Videokamery Statické obrázkyKvalita Digital Still Camera modeSelecting the image quality QualityZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording images to a Memory StickNa kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvuk Záznam statického obrázku z kazety Recording an image from a cassette as a still imageAppears on the screen ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛ Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a Single image To view a slide showImage Turn the menu dial to select a image To view the Multi ScreenProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen Selection markEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Obrázek a symbolProtection from accidental erasure Statické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Deleting Still imagesMazání statick˘ch obrázkÛ Pozor Formatting the Memory StickFormátování karty Memory Stick Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Model VP-D26/D26i Specifications Technické údajeModel name VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by