Samsung VP-D26i manual Audio Mode, Main Sound

Page 51

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

 

 

 

 

 

 

 

Pokroãilé postupy záznamu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE (ReÏim zvuku)

 

 

The AUDIO MODE function works in CAMERA and PLAYER

 

 

Funkce AUDIO MODE je k dispozici v reÏimech CAMERA a

 

(VP-D26i only) modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER (pouze modely VP-D26i).

 

This camcorder records sound in two ways. (12bit, 16bit)

 

 

 

Tato videokamera zaznamenává zvuk ve dvou rozli‰eních

 

12bit : You can record two 12bit stereo sound tracks.

 

 

 

 

 

(12 bitÛ, 16 bitÛ).

 

The original stereo sound can be recorded onto

 

 

 

 

 

12 bitov˘ záznam: mÛÏete uloÏit dva stereofonní zvukové

 

the MAIN (SOUND1) track.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

záznamy s rozli‰ením 12bitÛ.

 

Additional stereo sound can be dubbed onto the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PÛvodní zvukov˘ doprovod mÛÏe b˘t

 

SUB (SOUND2) track.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zaznamenán na hlavní zvukové stopû

 

16bit : You can record one high quality stereo sound

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN (SOUND 1).

 

using the 16bit recording mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dal‰í zvukov˘ doprovod mÛÏe b˘t

 

Audio dubbing is not possible when using this

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zaznamenán na náhradní zvukovou

 

mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stopu SUB (SOUND 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 bitov˘ záznam: V tomto reÏimu mÛÏete zaznamenat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jeden stereo zvukov˘ doprovod ve

1.

Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vysoké kvalitû. V tomto reÏimu nelze

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pouÏít funkci dabování.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the MENU button.

 

 

CAMERA

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

MEMORY

 

PHOTO SEARCH

1.

Kameru nastavte do reÏimu CAMERA.

 

 

 

 

 

 

VIEWER

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

 

3.

Turn the MENU DIAL to highlight A/V and

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

2.

Stisknûte tlaãítko MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Select the AUDIO MODE from the menu and

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku A/V

 

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a stisknûte tlaãítko ENTER.

 

The AUDIO MODE toggles between 12bit-16bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with each push.

 

 

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Z nabídky zvolte poloÏku AUDIO MODE a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

SOUND[1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stisknûte tlaãítko ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nastavení poloÏky AUDIO MODE se kaÏd˘m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stiskem tlaãítka ENTER stfiídavû pfiepíná mezi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nastavením 12-bitÛ a 16-bitÛ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU.

51

Image 51
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky t˘kající se elektronického hledáãkuUpozornûní Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Poznámky t˘kající se Video BleskuNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoDoplÀkové pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory Základní pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Multi Easy PlayerPlay Camera PlayÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraÚchyt ramenního popruhu Battery ReleaseRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Tape OPEN/EJECTSlow Photo Play START/STOPZero Memory Stop StillOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceAkumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefie Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Nabíjení Lithium-Ionové baterieLCD on BatteryTime Continuous recording timeTips for Battery Identification Preparation PfiípravaTypy k identifikaci baterií Removing the tape protection Jak uchovávat kazety? How to store a tapeInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Protecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímBasic Recording Základní postupy záznamu Making your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Záznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitorAdjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust Bright ADJUST, Colour AdjustZaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUStop Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerMenu Dial PouÏití rÛzn˘ch funkcí Setting menu itemsAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Use of various FunctionsDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETSe zobrazí na LCD monitoru v hledáãku RemoconNabídky poloÏku WL.REMOTE Zablokujete funkce dálkového ovladaãeBeep Sound Beep Sound Zvukov˘ signálBeep Sound Shutter Sound Shutter Sound Zvuk závûrkyStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Demonstration Demonstration UkázkaInitial Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuREC Mode REC Mode Rychlost záznamuSee AV IN/OUT select on Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDate & Time DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME TIME, DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayUsing Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyFunkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Easy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyWord EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Focus Auto FocusingManuální zaostfiování Manual Focusing Automatické zaostfiováníCAMERA/M.REC BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla BLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimechFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTape Tlaãítko MenuUse the Menu Dial to select Audio Select ChannelMonitoru Photo Image RecordingSearching for a Photo picture PlayerFunkce Night Capture umoÏÀuje záznam Advanced RecordingNight Capture 0 lux recording ObjektÛ za tmyPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Pfiehrávání PlaybackSlow playback Forward/Reverse Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítka X2 Playback Forward/ReverseX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Pfiehrávání X2 vpfiedFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyEnter PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyPfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferPause System requirementsPoÏadavky na systém Recording with a DV connection cable VP-D26i onlyUSB interface Rozhraní USB Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramConnecting to a PC Pfiipojení k PC Disconnecting the USB cableOdpojení kabelu USB Funkce karty Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuKarta Memory Stick Memory Stick FunctionsVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickImage Format Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Videokamery Statické obrázkyKvalita Digital Still Camera modeSelecting the image quality QualityRecording images to a Memory Stick Na kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvukZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Appears on the screenZáznam statického obrázku z kazety ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛ Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a Single image To view a slide showImage Turn the menu dial to select a image To view the Multi ScreenProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen Selection markEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingObrázek a symbol Protection from accidental erasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Deleting Still images Mazání statick˘ch obrázkÛStatické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Formatting the Memory Stick Formátování karty Memory StickPozor Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting Vyhledávání závad TroubleshootingVyhledávání závad Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Specifications Technické údaje Model name VP-D26/D26iModel VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by