Samsung Recording in Player mode VP-D26i only, Záznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i

Page 77

ENGLISH

CZECH

Playback

Pfiehrávání

Recording in PLAYER mode (VP-D26i only)

You can use this camcorder as a recorder.

You can record a tape from VCR or TV.

Záznam v reÏimu PLAYER (pouze modely VP-D26i)

Tuto videokameru mÛÏete pouÏít jako videomagnetofon.

MÛÏete nahrát kazetu z videomagnetofonu (VCR) nebo TV pfiijímaãe.

1.

Connect the camcorder and VCR or TV with

VIDEO

 

 

 

1.

Pomocí Audio/Video kabelu propojte

 

the Audio/Video cable.

 

AUDIO(L)

 

 

 

videokameru s videomagnetofonem nebo TV

 

 

VCR

AUDIO(R)

 

 

 

2.

Set the power switch of the camcorder to

 

S-VIDEO

 

 

 

pfiijímaãem.

 

 

PLAYER mode.

 

 

S-VIDEO

 

 

2. Videokameru pfiepnûte do reÏimu PLAYER.

3.

Turn on the VCR or TV.

 

 

A/V

 

 

3. Zapnûte videomagnetofon nebo TV pfiijímaã.

 

TV

 

 

4.

Do videokamery vloÏte prázdnou kazetu, která

4.

Insert the blank tape with protection tab closed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

není zaji‰tûna proti náhodnému vymazání

 

into the camcorder.

 

 

CAMCORDER

 

 

ANTENNA

 

 

(otvor západky zakryt).

 

 

If you want to record from the connected

 

 

 

 

 

Chcete-li nahrávat z pfiipojeného

 

VCR, insert a recorded VHS tape into the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videomagnetofonu, vloÏte do

 

VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videomagnetofonu nahranou kazetu VHS.

5.

Press the MENU button, turn the MENU DIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Stisknûte tlaãítko MENU, ovladaãem MENU

 

to highlight A/V and press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAL zv˘raznûte poloÏku A/V a stisknûte

6.

Turn the MENU DIAL to highlight AV IN/OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tlaãítko ENTER.

 

 

and press the ENTER button to select AV IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Otáãením MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku AV

7.

Press the START/STOP button to set the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN/OUT a stiskem tlaãítka ENTER zvolte AV IN.

 

camcorder to REC PAUSE mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

 

Stiskem tlaãítka START/STOP pfiepnûte videokameru

 

“PAUSE” and picture appear on the LCD monitor.

PLAYER MODE

 

 

 

 

 

 

do reÏimu záznamové pauzy (REC PAUSE).

 

A / V SET

 

 

 

8.

Select the TV program or playback the VHS tape.

 

 

 

Na LCD monitoru se zobrazí nápis “PAUSE” a obraz.

REC MODE

 

 

 

9.

Press START/STOP button to start recording.

 

8.

 

Zvolte TV program nebo zapnûte pfiehrávání na

PHOTO SEARCH

 

 

 

If you want to pause recording for a while,

PHOTO COPY

 

 

 

videomagnetofonu.

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

press the START/STOP button again.

AUDIO SELECT

SOUND[1]

9.

Stiskem START/STOP spusÈte záznam.

 

WIND CUT

 

10. To stop recording, press the

(STOP) button.

PB DSE

 

 

 

Chcete-li záznam pozastavit, stisknûte znovu

 

 

 

AV IN/OUT

OUT

 

 

tlaãítko START/STOP.

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Záznam ukonãíte stiskem tlaãítka

(STOP).

 

 

 

 

 

When you record the images being played back on analog VCR, if they are not being played back in normal speed, (for example, more than double speed or slow playback), only gray image appears on the camcorder.

If you want to see the camcorder picture with a TV, set AV IN/OUT menu to OUT.

Reference

Pokud pofiizujete záznam nahrávky pfiehrávané na analogovém videomagnetofonu, kter˘ nepfiehrává normální rychlostí (pfiehráváte napfi. dvojnásobnou rychlostí nebo zpomalenû), na videokamefie bude zobrazen pouze ‰ed˘ obraz.

Pokud si chcete prohlíÏet obrázky pfies TV, nastavte AV In/Out na OUT.

77

Image 77
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínkuOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Precautions regarding the Lithium batteryPoznámky t˘kající se Video Blesku UpozornûníVlastnosti FeaturesPhoto Night CaptureOptional Accessory Basic AccessoriesZákladní pfiíslu‰enství DoplÀkové pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Play PlayerCamera Play Multi EasyÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Battery ReleaseTape OPEN/EJECT Úchyt ramenního popruhuZero Memory Stop Photo Play START/STOPStill SlowOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackNabíjení Lithium-Ionové baterie Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefieTime BatteryContinuous recording time LCD onTypy k identifikaci baterií Tips for Battery IdentificationPreparation Pfiíprava Inserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Jak uchovávat kazety? How to store a tapeProtecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Removing the tape protectionNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamu Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Hints for Stable Image RecordingZáznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderBright Select Bright Adjust Colour Adjust Adjusting the LCDBright ADJUST, Colour Adjust AdjustAdjusting the Focus Using the ViewfinderPouÏívání HLEDÁâKU ZaostfieníStop Menu Dial Adjusting the LCD during PlayControlling Sound from the Speaker Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Setting menu itemsUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETNabídky poloÏku WL.REMOTE RemoconZablokujete funkce dálkového ovladaãe Se zobrazí na LCD monitoru v hledáãkuBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Shutter SoundShutter Sound Zvuk závûrky Initial DemonstrationDemonstration Ukázka Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectVolba efektu Selecting an effectSelect DSE Select from the submenu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectSee AV IN/OUT select on REC ModeREC Mode Rychlost záznamu Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDATE/TIME DATE/TIME Datum/âasTIME, DATE/TIME Date & TimeTV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Funkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Word EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky Manuální zaostfiování Manual Focusing Auto FocusingAutomatické zaostfiování FocusBLC Kompenzace protisvûtla BLC Back Light CompensationBLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimech CAMERA/M.RECFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingUse the Menu Dial to select Audio Select Tlaãítko MenuChannel TapeSearching for a Photo picture Photo Image RecordingPlayer MonitoruNight Capture 0 lux recording Advanced RecordingObjektÛ za tmy Funkce Night Capture umoÏÀuje záznamPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPlayback Pfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback PfiehráváníSlow playback Forward/Reverse X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí X2 Playback Forward/ReversePfiehrávání X2 vpfied Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítkaFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyEnter PB DSE Playback Digital Special EffectsPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyConnecting to a PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k DV zafiízeníPoÏadavky na systém System requirementsRecording with a DV connection cable VP-D26i only PauseYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Rozhraní USBTransferring a Digital Image through a USB Connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramOdpojení kabelu USB Connecting to a PC Pfiipojení k PCDisconnecting the USB cable Karta Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuMemory Stick Functions Funkce karty Memory StickVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickVolba reÏimu Videokamery Selecting the Camcorder modeStatické obrázky Image FormatSelecting the image quality Digital Still Camera modeQuality KvalitaZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording images to a Memory StickNa kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvuk Záznam statického obrázku z kazety Recording an image from a cassette as a still imageAppears on the screen To view a Single image Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a slide show ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen To view the Multi ScreenSelection mark Image Turn the menu dial to select a imageEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Obrázek a symbolProtection from accidental erasure Statické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Deleting Still imagesMazání statick˘ch obrázkÛ Pozor Formatting the Memory StickFormátování karty Memory Stick Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Model VP-D26/D26i Specifications Technické údajeModel name VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by