Samsung VP-D26i manual Mpeg REC

Page 96

ENGLISH

CZECH

Digital Still Camera mode

ReÏim digitálního fotoaparátu

MPEG REC

MPEG REC

Saving the pictures captured by a camera as a moving picture file onto MEMORY STICK

Ukládání obrázkÛ pofiízen˘ch kamerou na kartu MEMORY STICK ve formû pohybliv˘ch zábûrÛ

 

1.

Check whether MEMORY STICK is inserted into the camcorder.

 

 

 

 

 

1.

 

Ovûfite si, zda je karta MEMORY STICK vloÏena do kamery.

 

 

If it is not in the camcorder, insert it onto the slot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokud ne, zasuÀte ji do slotu.

 

2.

Set the mode switch to MEMORY position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

Pfiepínaã reÏimu nastavte do polohy MEMORY.

 

3.

Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

Vypínaã kamery nastavte do polohy CAMERA.

 

4.

Press the START/STOP button, the images which are being captured are

4.

 

Stisknûte tlaãítko START/STOP.

 

 

recorded as a moving picture of MPEG4 type onto MEMORY STICK.

 

 

 

 

 

 

 

Zachycené obrázky budou uloÏeny na kartu jako pohyblivé zábûry.

 

 

You can record 10 ~ 20 seconds continuously in once by the recording

 

 

Lze nahrát 10-20 sekund nepfietrÏitû.

 

 

object.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K ukládání statick˘ch obrázkÛ mÛÏete místo tlaãítko START/STOP pouÏít

 

 

You can record a camera still image onto memory stick by pressing

 

 

 

 

 

 

 

 

tlaãítko Photo.

 

 

the Photo key instead the START/STOP button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

Záznam ukonãíte stiskem START/STOP.

 

5.

Press the START/STOP button to stop the recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Pfiepínaã reÏimu nastavte do polohy MEMORY.

 

Selecting the moving picture sizes

 

 

 

 

M.REC MODE

 

 

 

 

 

2.

Vypínaã kamery nastavte do polohy CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the mode switch to MEMORY position.

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Stisknûte tlaãítko MENU a otáãením ovladaãe MENU DIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Set the power switch to CAMERA mode.

 

A/V

 

M.PLAY SELECT

 

zv˘raznûte poloÏku MEMORY.

 

3.

Press the MENU button.

 

 

MEMORY

 

PHOTO QUALITY

4.

Stiskem tlaãítka ENTER vyvolejte dílãí nabídku.

 

 

 

VIEWER

 

MPEG4 SIZE

 

4.

Turn the MENU DIAL to highlight MEMORY.

 

 

 

 

 

 

 

PRINT MARK

5.

Z nabídky zvolte poloÏku MPEG4 SIZE a stisknûte tlaãítko

 

5.

Press the ENTER button to enter the submenu.

 

 

 

 

 

 

PROTECT

 

 

 

 

 

ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

 

6.

Turn the MENU DIAL to highlight MPEG4 SIZE.

 

 

 

 

 

 

DELETE

 

 

 

 

Nastavení poloÏky MPEG4 SIZE se kaÏd˘m stiskem

 

7.

Press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

tlaãítka ENTER stfiídavû pfiepíná mezi nastavením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The MPEG4 SIZE toggles between 352 288 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

352 288 a 176 144.

 

 

176

144 with each push.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

M.REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

MEMORY SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfied pouÏitím funkce MPEG REC si ovûfite, zda je v

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before using the MPEG REC function, check whether the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY SELECT

 

 

 

PHOTO

 

kamefie karta.

 

 

MEMORY STICK is inserted into the camcorder.

 

PHOTO QUALITY

 

 

 

SF

Pohyblivé zábûry lze ukládat ve dvou velikostech:

 

 

 

MPEG4 SIZE

 

 

 

352X288

 

 

Moving pictures can be made in two sizes, 176 144 or

 

PRINT MARK

 

 

000

 

 

176 144 nebo 352 288 pixelÛ.

 

 

352 288 (Pixel).

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pohybové obrázky se uloÏí na Memory stick ve formátu s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIES

 

Moving images that you recorded are saved in *.asf file

 

DELETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pfiíponou *.asf

 

 

format on the memory stick.

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SloÏky, které jste nahráli, jsou uloÏeny ve sloÏce, jak je

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The files that you recorded are saved in a folder as shown

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uvedeno níÏe.

 

 

below.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pohyblivé obrázky na kartû Memory Stick jsou men‰í a mají

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The moving picture images on a Memory Stick are smaller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

men‰í rozli‰ení neÏ na kazetû.

 

 

and have less definition than Tape recordings.

 

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

Zvuk je nahrán jako mono.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The sound is recorded in Mono.

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

V reÏimu M.REC nejsou dostupné následující funkce:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The following functions are not allowed in M.REC Mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DIS (digitální stabilizátor obrazu, digitální zoom, fade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade,

 

 

 

 

 

 

SSMOV

 

 

 

 

(roztmívání/zatmívání), Program AE, digitální efekty,

 

 

Program AE, Digital Effect, Slow Shutter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SMDVC

 

pomalá závûrka.

 

While recording onto a Memory Stick, don’t insert or eject

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bûhem nahrávání na Memory stick, nevkládejte ani

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tape, as noise may be recorded.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nevysunujte kazetu.

96

While recording onto Memory Stick, don’t eject it, as it may affect the data

Bûhem nahrávání na Memory stick kartu nevysunujte, mohla by se po‰kodit

 

or the stick itself.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data nebo celá karta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 96
Contents Digital Video Camcorder Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnûContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru Záznam se zakryt˘m LCD monitoremPoznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti Poznámky t˘kající se videokameryPoznámky t˘kající se baterie Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlavPoznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t˘kající se ObjektivuPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínkuPrecautions regarding the Lithium battery Opatfiení t˘kající se lithiové bateriePoznámky t˘kající se Video Blesku UpozornûníFeatures VlastnostiPhoto Night CaptureBasic Accessories Optional AccessoryZákladní pfiíslu‰enství DoplÀkové pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Player PlayCamera Play Multi EasyRight & Top View Pohled zprava & shora Úchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrkyBattery Release Rear & Bottom View Pohled zezadu & odspoduTape OPEN/EJECT Úchyt ramenního popruhuPhoto Play START/STOP Zero Memory StopStill SlowOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã PreparationPfiípravaLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie Adjusting the Hand Strap PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínkuConnecting a Power Source Pfiipojení napájecího zdrojeCharging the Lithium Ion Battery Pack Battery pack and the AC Power adapter from the camcorderNabíjení Lithium-Ionové baterie Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefieBattery TimeContinuous recording time LCD onTips for Battery Identification Preparation PfiípravaTypy k identifikaci baterií Jak uchovávat kazety? How to store a tape Inserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazetyProtecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Removing the tape protectionBasic Recording Základní postupy záznamu Making your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Record Search REC Search Funkce Record Search vyhledáváníHints for Stable Image Recording Rady pro pofiízení stabilního obrazového záznamuZáznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Colour AdjustBright ADJUST, Colour Adjust AdjustUsing the Viewfinder Adjusting the FocusPouÏívání HLEDÁâKU ZaostfieníStop Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerMenu Dial Setting menu items Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamuUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíDostupnost funkcí v kaÏdém reÏimu Digitální funkceClock SET Clock SET Nastavení hodinRemocon Nabídky poloÏku WL.REMOTEZablokujete funkce dálkového ovladaãe Se zobrazí na LCD monitoru v hledáãkuBeep Sound Beep Sound Zvukov˘ signálBeep Sound Shutter Sound Shutter Sound Zvuk závûrkyStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Demonstration Demonstration UkázkaInitial Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSEDigital Special Effects Select DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛSelecting an effect Volba efektuSelect DSE Select from the submenu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectREC Mode REC Mode Rychlost záznamuSee AV IN/OUT select on Audio Mode Main SoundWind CUT Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamuDATE/TIME Datum/âas DATE/TIMETIME, DATE/TIME Date & TimeTV Display TV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãeUsing Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyFunkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Easy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyWord EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Auto Focusing Manuální zaostfiování Manual FocusingAutomatické zaostfiování FocusBLC Back Light Compensation BLC Kompenzace protisvûtlaBLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimech CAMERA/M.RECFade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmívání Fade in / Fade OUTAudio dubbing Audio dubbing Dabování zvukového doprovoduTlaãítko Menu Use the Menu Dial to select Audio SelectChannel TapePhoto Image Recording Searching for a Photo picturePlayer MonitoruAdvanced Recording Night Capture 0 lux recordingObjektÛ za tmy Funkce Night Capture umoÏÀuje záznamPower Night Capture Using the Video Light PouÏití Video BleskuVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Playback Pfiehrávání Tape Playback Playback Pfiehrávání kazetyConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks Playback PfiehráváníPlayback PfiehráváníSlow playback Forward/Reverse X2 Playback Forward/Reverse X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostíPfiehrávání X2 vpfied Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítkaZero Memory Tlaãítko pamûti nuly Funkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera aPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyEnter PB Zoom PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazuRecording in Player mode VP-D26i only Záznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26iConnecting to a DV device Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k DV zafiízeníSystem requirements PoÏadavky na systémRecording with a DV connection cable VP-D26i only PauseUSB interface Rozhraní USB Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Installing DVC Media 5.0 Program Instalace programu DVC MediaConnecting to a PC Pfiipojení k PC Disconnecting the USB cableOdpojení kabelu USB Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátu Karta Memory StickMemory Stick Functions Funkce karty Memory StickEjecting the Memory Stick Vysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFFSelecting the Camcorder mode Volba reÏimu VideokameryStatické obrázky Image FormatDigital Still Camera mode Selecting the image qualityQuality KvalitaRecording images to a Memory Stick Na kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvukZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Appears on the screenZáznam statického obrázku z kazety Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛ To view a Single imageTo view a slide show ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛTo view the Multi Screen ProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi ScreenSelection mark Image Turn the menu dial to select a imageEnglish Marking images for printing Oznaãování obrázkÛ pro tiskObrázek a symbol Protection from accidental erasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Deleting Still images Mazání statick˘ch obrázkÛStatické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Formatting the Memory Stick Formátování karty Memory StickPozor Mpeg REC Mpeg PB MaintenanceÚdrÏba After finishing a recording Po skonãení záznamuMaintenance ÚdrÏba Using Your Camcorder Abroad PouÏívání va‰í videokamery v cizinûTroubleshooting Vyhledávání závad TroubleshootingVyhledávání závad Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY103 Specifications Technické údaje Model name VP-D26/D26iModel VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home