Samsung VP-D26i manual Advanced Recording, Night Capture 0 lux recording, ObjektÛ za tmy

Page 66

ENGLISH

Advanced Recording

NIGHT CAPTURE (0 lux recording)

The NIGHT CAPTURE function works in

CAMERA/M.REC mode.

The NIGHT CAPTURE function enables you to record a subject in darkness.

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Slide the NIGHT CAPTURE switch to ON.

(NIGHT CAPTURE indicator) appears on the LCD monitor.

The infrared(invisible rays) light is turned on automatically.

3.To cancel the NIGHT CAPTURE function, slide the NIGHT CAPTURE switch to OFF.

Reference

The maximum recording distance using the infrared light is about 3 m (about 10 feet).

If you use the NIGHT CAPTURE function in normal recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may be tinted green.

In the NIGHT CAPTURE mode, certain functions are not available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

CZECH

Pokroãilé postupy záznamu

ReÏim NIGHT CAPTURE (záznam pfii osvûtlení 0 luxÛ)

 

Funkce NIGHT CAPTURE je k dispozici v reÏimu

NIGHT CAPTURE

 

CAMERA/M.REC.

objektÛ za tmy.

 

Funkce NIGHT CAPTURE umoÏÀuje záznam

1.Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA.

2.Pfiepínaã NIGHT CAPTURE posuÀte do polohy zapnuto (ON).

Na LCD monitoru se zobrazí ikona NIGHT CAPTURE ( ).

Automaticky se zapne infraãervené osvûtlení.

3.Chcete-li funkci NIGHT CAPTURE vypnout, posuÀte páãku NIGHT CAPTURE do polohy vypnuto (OFF).

Reference

Maximální vzdálenost, ze které lze pofiídit záznam za infraãerveného osvûtlení, je pfiibliÏnû 3 m (pfiibliÏnû 10 stop).

JestliÏe pouÏijete funkci NIGHT CAPTURE za normálních svûteln˘ch podmínek (napfiíklad v exteriéru za dne), zaznamenan˘ obraz mÛÏe získat zelenav˘ nádech.

Pfii zapnuté funkci NIGHT CAPTURE nejsou k dispozici urãité funkce, napfi. jako vyváÏení bílé barvy, Program AE, DSE, BLC.

66

Image 66
Contents Digital Video Camcorder Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnûContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru Záznam se zakryt˘m LCD monitoremPoznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti Poznámky t˘kající se videokameryPoznámky t˘kající se baterie Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlavPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínkuPoznámky t˘kající se Video Blesku Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie UpozornûníPhoto FeaturesVlastnosti Night CaptureZákladní pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory DoplÀkové pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Camera Play PlayerPlay Multi EasyRight & Top View Pohled zprava & shora Úchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrkyTape OPEN/EJECT Battery ReleaseRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Úchyt ramenního popruhuStill Photo Play START/STOPZero Memory Stop SlowOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã PreparationPfiípravaLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie Adjusting the Hand Strap PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínkuConnecting a Power Source Pfiipojení napájecího zdrojeNabíjení Lithium-Ionové baterie Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefieContinuous recording time BatteryTime LCD onTips for Battery Identification Preparation PfiípravaTypy k identifikaci baterií Protecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Jak uchovávat kazety? How to store a tapeInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Removing the tape protectionBasic Recording Základní postupy záznamu Making your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Record Search REC Search Funkce Record Search vyhledáváníZáznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitor Hints for Stable Image RecordingRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Recording with the ViewfinderBright ADJUST, Colour Adjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust AdjustPouÏívání HLEDÁâKU Using the ViewfinderAdjusting the Focus ZaostfieníStop Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerMenu Dial Use of various Functions Setting menu itemsAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu PouÏití rÛzn˘ch funkcíDostupnost funkcí v kaÏdém reÏimu Digitální funkceClock SET Clock SET Nastavení hodinZablokujete funkce dálkového ovladaãe RemoconNabídky poloÏku WL.REMOTE Se zobrazí na LCD monitoru v hledáãkuBeep Sound Beep Sound Zvukov˘ signálBeep Sound Shutter Sound Shutter Sound Zvuk závûrkyStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Demonstration Demonstration UkázkaInitial Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSEDigital Special Effects Select DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛSelect DSE Select from the submenu Selecting an effectVolba efektu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectREC Mode REC Mode Rychlost záznamuSee AV IN/OUT select on Audio Mode Main SoundWind CUT Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamuTIME, DATE/TIME DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME Date & TimeTV Display TV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãeUsing Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyFunkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Easy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyWord EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Automatické zaostfiování Auto FocusingManuální zaostfiování Manual Focusing FocusBLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimech BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla CAMERA/M.RECFade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmívání Fade in / Fade OUTAudio dubbing Audio dubbing Dabování zvukového doprovoduChannel Tlaãítko MenuUse the Menu Dial to select Audio Select TapePlayer Photo Image RecordingSearching for a Photo picture MonitoruObjektÛ za tmy Advanced RecordingNight Capture 0 lux recording Funkce Night Capture umoÏÀuje záznamPower Night Capture Using the Video Light PouÏití Video BleskuVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Playback Pfiehrávání Tape Playback Playback Pfiehrávání kazetyPlayback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Pfiehrávání PfiehráváníSlow playback Forward/Reverse Pfiehrávání X2 vpfied X2 Playback Forward/ReverseX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítkaZero Memory Tlaãítko pamûti nuly Funkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera aPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyEnter PB Zoom PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazuRecording in Player mode VP-D26i only Záznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26iIeee 1394 Data Transfer Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Pfiipojení k DV zafiízeníRecording with a DV connection cable VP-D26i only System requirementsPoÏadavky na systém PauseUSB interface Rozhraní USB Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Installing DVC Media 5.0 Program Instalace programu DVC MediaConnecting to a PC Pfiipojení k PC Disconnecting the USB cableOdpojení kabelu USB Memory Stick Functions Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuKarta Memory Stick Funkce karty Memory StickEjecting the Memory Stick Vysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFFStatické obrázky Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Videokamery Image FormatQuality Digital Still Camera modeSelecting the image quality KvalitaRecording images to a Memory Stick Na kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvukZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Appears on the screenZáznam statického obrázku z kazety To view a slide show Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a Single image ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛSelection mark To view the Multi ScreenProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen Image Turn the menu dial to select a imageEnglish Marking images for printing Oznaãování obrázkÛ pro tiskObrázek a symbol Protection from accidental erasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Deleting Still images Mazání statick˘ch obrázkÛStatické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Formatting the Memory Stick Formátování karty Memory StickPozor Mpeg REC Mpeg PB MaintenanceÚdrÏba After finishing a recording Po skonãení záznamuMaintenance ÚdrÏba Using Your Camcorder Abroad PouÏívání va‰í videokamery v cizinûTroubleshooting Vyhledávání závad TroubleshootingVyhledávání závad Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY103 Specifications Technické údaje Model name VP-D26/D26iModel VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home