Samsung VP-D26i manual Audio dubbing Dabování zvukového doprovodu

Page 63

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

Audio dubbing

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in SP mode with 12bit sound.

Use the internal and external microphones or other audio equipment.

The original sound will not be erased.

Dubbing sound

1. Set the camcorder to PLAYER mode.

If you want to use an external microphone, connect the microphone to the external MIC input jack on the camcorder.

When you wish to dub using the External

 

A/V input, connect the AUDIO/VIDEO cable

 

 

 

to the camcorder by inserting the cable jack

 

 

 

into the A/V in/out terminal at the left side of

 

 

 

the camcorder. (VP-D26i only)

Audio (L)

Audio (R)

 

- Press the MENU button, turn the MENU

 

 

 

 

DIAL to highlight A/V and press the

 

AV IN

 

ENTER button.

 

 

 

- Turn the MENU DIAL to highlight AV

(VP-D26i only)

 

IN/OUT and press the ENTER button to

 

select AV IN.

 

 

2.

Press the

(PLAY/STILL) button and find

 

 

 

the timeframe of the scene to be dubbed.

 

 

3.

Press the

(PLAY/STILL) button to

 

 

 

pause the scene.

 

 

4. Press the A.DUB button on the Remote

 

 

 

Control.

 

 

 

 

A.DUB will be displayed on the LCD.

 

 

 

The camcorder is in a ready-to-dub state

 

 

 

for dubbing.

 

 

5.Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing. Press the (STOP) button to stop the dubbing.

Reference

You can not use the audio dubbing function while playing a write protected video tape.

When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to record. (VP-D26i only)

You cannot dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.

Audio dubbing (Dabování zvukového doprovodu)

Funkce AUDIO DUBBING je k dispozici pouze v reÏimu PLAYER.

K pÛvodnímu 12 bitovému zvukovému záznamu v reÏimu SP mÛÏete pfiidat zvukov˘ záznam.

PouÏijte vestavûn˘ nebo vnûj‰í mikrofon nebo jiné audio zafiízení.

PÛvodní zvuk nebude vymazán.

Dabování zvuku.

1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu PLAYER.

Chcete-li pouÏít vnûj‰í mikrofon, pfiipojte jej do vstupní zdífiky External MIC.

Pfiejete-li si dabovat s pouÏitím externího A/V vstupu, pfiipojte AUDIO/VIDEO kabel do vstupu “A/V In/out” na levé stranû kamery. (Pouze modely VP-D26i)

-Stisknûte tlaãítko MENU, ovladaãem

MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku A/V a stisknûte tlaãítko ENTER.

- Otáãením MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku AV IN/OUT a stiskem tlaãítka ENTER zvolte AV IN.

2.Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL) a vyhledejte ãasov˘ rámec scény, která má b˘t

dabována.

3. Dal‰ím stiskem tlaãítka (PLAY/STILL) scénu pozastavíte.

4. Stisknûte tlaãítko A.DUB na dálkovém ovladaãi. Na LCD monitoru se zobrazí nápis A.DUB.

Kamera je nyní pfiipravena k dabování (v pohotovostním stavu).

5.Stiskem tlaãítka (PLAY/STILL) spusÈte dabování.

Stiskem tlaãítka (STOP) dabování ukonãíte.

Reference

Funkci AUDIO DUBBING nemÛÏete pouÏít pfii pfiehrávání kazety chránûné proti náhodnému vymazání.

Pfii dabování prostfiednictvím externího A/V vstupu musíte druh˘ konec

AUDIO/VIDEO kabelu pfiipojit k audio systému z nûhoÏ hodláte nahrávat.

(Pouze modely VP-D26i)

63

Zvuk nelze dubovat na jiÏ nahranou kazetu v reÏimu LP nebo 16bit.

Image 63
Contents Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû Digital Video CamcorderContents Obsah English Digital Still Camera mode REJST¤ÍK Záznam se zakryt˘m LCD monitorem Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se Objektivu Poznámky t˘kající se elektronického hledáãkuUpozornûní Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Poznámky t˘kající se Video BleskuNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoDoplÀkové pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory Základní pfiíslu‰enstvíFront & Left View Pohled zpfiedu & zleva Multi Easy PlayerPlay Camera PlayÚchyt pfiídrÏného fiemínku Zpomalení závûrky Right & Top View Pohled zprava & shoraÚchyt ramenního popruhu Battery ReleaseRear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Tape OPEN/EJECTSlow Photo Play START/STOPZero Memory Stop StillOSD On Screen Display in Camera and Player modes OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceAkumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefie Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Nabíjení Lithium-Ionové baterieLCD on BatteryTime Continuous recording timeTips for Battery Identification Preparation PfiípravaTypy k identifikaci baterií Removing the tape protection Jak uchovávat kazety? How to store a tapeInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Protecting a tape Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímBasic Recording Základní postupy záznamu Making your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Funkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingRady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu Záznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitorAdjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust Bright ADJUST, Colour AdjustZaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUStop Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerMenu Dial PouÏití rÛzn˘ch funkcí Setting menu itemsAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Use of various FunctionsDigitální funkce Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETSe zobrazí na LCD monitoru v hledáãku RemoconNabídky poloÏku WL.REMOTE Zablokujete funkce dálkového ovladaãeBeep Sound Beep Sound Zvukov˘ signálBeep Sound Shutter Sound Shutter Sound Zvuk závûrkyStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Demonstration Demonstration UkázkaInitial Program AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuREC Mode REC Mode Rychlost záznamuSee AV IN/OUT select on Main Sound Audio ModeWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDate & Time DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME TIME, DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayUsing Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyFunkce Slow Shutter je k dispozici pouze v reÏimech Easy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyWord EASY.Q Will appear on the LCD at the same time Focus Auto FocusingManuální zaostfiování Manual Focusing Automatické zaostfiováníCAMERA/M.REC BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla BLC on Funkce BLC je k dispozici v reÏimechFade in / Fade OUT Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTape Tlaãítko MenuUse the Menu Dial to select Audio Select ChannelMonitoru Photo Image RecordingSearching for a Photo picture PlayerFunkce Night Capture umoÏÀuje záznam Advanced RecordingNight Capture 0 lux recording ObjektÛ za tmyPower Night Capture PouÏití Video Blesku Using the Video LightVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Pfiehrávání PlaybackSlow playback Forward/Reverse Pfiehrávání normální rychlostí obnovíte stiskem tlaãítka X2 Playback Forward/ReverseX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Pfiehrávání X2 vpfiedFunkce Memory je k dispozici v reÏimech Camera a Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyEnter PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomZáznam v reÏimu Player pouze modely VP-D26i Recording in Player mode VP-D26i onlyPfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferPause System requirementsPoÏadavky na systém Recording with a DV connection cable VP-D26i onlyUSB interface Rozhraní USB Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramConnecting to a PC Pfiipojení k PC Disconnecting the USB cableOdpojení kabelu USB Funkce karty Memory Stick Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuKarta Memory Stick Memory Stick FunctionsVysunutí karty Memory Stick 1. Vypnûte spínaã kamery OFF Ejecting the Memory StickImage Format Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Videokamery Statické obrázkyKvalita Digital Still Camera modeSelecting the image quality QualityRecording images to a Memory Stick Na kartu Memory Stick nelze zaznamenat zvukZáznam obrázkÛ na kartu Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Appears on the screenZáznam statického obrázku z kazety ProhlíÏení jednotliv˘ch obrázkÛ Viewing Still images ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛTo view a Single image To view a slide showImage Turn the menu dial to select a image To view the Multi ScreenProhlíÏení obrázkÛ souãasnû Multi Screen Selection markEnglish Oznaãování obrázkÛ pro tisk Marking images for printingObrázek a symbol Protection from accidental erasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Deleting Still images Mazání statick˘ch obrázkÛStatické obrázky uloÏené na kartû Memory Stick mÛÏete mazat Formatting the Memory Stick Formátování karty Memory StickPozor Mpeg REC Mpeg PB After finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting Vyhledávání závad TroubleshootingVyhledávání závad Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode103 Specifications Technické údaje Model name VP-D26/D26iModel VP-D26/D26i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by