Samsung D965, SC-D963 manual 00000, Memory

Page 37

ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Recording

Grabación básica

Searching a quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY) (SC-D965 only)

Búsqueda rápida de una escena (ajuste de Zero Memory (Memoria cero)) (sólo SC-D965)

The ZERO MEMORY function works in both <Camera> and <Player> modes. page 19

You can mark a point on a tape that you want to return to following playback.

1.

Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].

1

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

 

3.

Press the [ZERO MEMORY] button on the remote

 

 

control before the recording or during playback at the

 

 

point where you wish to return.

 

 

 

The time code is changed to a tape counter that

 

 

is set to ZERO MEMORY with the <

0:00:00>

 

 

(ZERO MEMORY indicator).

 

 

If you want to cancel the ZERO MEMORY function, press the [ZERO MEMORY] button again.

4.Finding the zero position.

When you have finished playback, fast forward or rewind the tape in stop mode.

The tape stops automatically when it reaches the zero position.

When you have finished recording, set the [Power] switch to [PLAYER] and press the [œœ (REW)] button.

The tape stops automatically when it reaches the zero position.

5.The tape counter with the < > (ZERO MEMORY indicator) disappears from the display and the tape counter is changed to the time code.

[ Notes ]

La función ZERO MEMORY está operativa en los modos <Camera> y <Player>. pág. 19

Esta función permite marcar un punto de la cinta al que quiera regresar después para ver la grabación.

 

PL

 

1. Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA] o

 

AYE

 

R

 

 

A

 

[PLAYER].

 

 

 

R

2.

Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE].

 

CAM

E

 

 

P

 

 

3.

Presione el botón [ZERO MEMORY] del control

LA

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

remoto durante la reproducción o antes de grabar

E

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el punto al que desee regresar.

E

RA

 

 

El código de tiempo se convierte en un contador

CAM

 

 

 

 

de cinta que se ajusta en ZERO MEMORY con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el indicador <

0:00:00> (indicador de ZERO

 

 

 

 

 

MEMORY).

 

 

 

 

 

Si desea cancelar la función de memoria cero,

 

 

 

 

 

presione de nuevo el botón [ZERO MEMORY].

 

 

 

4. Búsqueda de la posición cero.

 

 

 

 

Cuando haya acabado de ver la cinta,

œ

 

 

 

 

adelántela o rebobínela en el modo de parada.

 

 

 

 

La cinta se detiene automáticamente cuando

 

 

 

 

 

llega a la posición cero.

 

 

 

 

Cuando haya acabado de grabar, ajuste el

 

 

 

 

 

interruptor [Power] en la posición [PLAYER] y

 

 

 

 

 

presione el botón [œœ (REW)].

 

 

 

 

 

La cinta se detiene automáticamente cuando

 

 

 

 

 

llega a la posición cero.

5. El contador de la cinta con < > (indicador de memoria cero) desaparece de la pantalla y vuelve a aparecer el código de tiempos.

[ Notas ]

In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically:

-At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function.

-When the tape is ejected.

-When you remove the Battery Pack or power supply.

The ZERO MEMORY may not function correctly where there is a break between recordings on the tape.

La memoria cero se puede cancelar de manera automática en los siguientes casos:

-Al final de una sección marcada con la función ZERO MEMORY.

-Al extraer la cinta de la videocámara.

-Al desconectar la videocámara o quitar la batería.

Es posible que la función ZERO MEMORY no funcione de manera adecuada cuando haya un espacio entre

grabacionesde la cinta.

37

Image 37
Contents AD68-0????? SC-D963/D965ContentsÍndice Advanced Recording Contents Índice Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a la limpieza de los cabezales de video NotaNotas referentes a la videocámara Servicing & Replacement PartsNotas referentes a los derechos de reproducción Servicio y piezas de repuestoCaracterísticas FeaturesAccesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Jacks Right & Top View Vistas superior y lateral derechaTerminales Jack Cover Jacks See belowRear & Bottom View Vistas posterior e inferior Lithium Battery CoverUsable Memory Cards Tarjeta de memoria utilizable10. œ / √ Direction Remote Control SC-D965 only Control remoto sólo SC-D965PreparationPreparación Using the Hand Strap & Lens CoverUtilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Instalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationUtilización de la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackBattery Pack Management Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaGestión de la batería Amount of continuous recording time available depends onNotas referentes a la batería Preparación PreparationUso de Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeOSD On Screen Display in Camera/Player Modes Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla Turning the OSD On Screen Display On/OffAjuste del reloj Clock Set Ajuste Reloj Setting the Clock Clock SetCamera/Player/M.Cam/M.Player modes. Set the Power switch to Camera or PlayerAjuste del Beep Sound Sonido Beep Setting the Beep Sound Beep SoundAjuste de Shutter Sound Sonido Obtur Setting the Shutter Sound Shutter SoundSelección del idioma de OSD Language Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Initial Setting System Menu SettingAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Visualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora Displaying the Date/Time Date/TimeOff, Date, Time, Date&Time Camera/Player/M.Cam/M.Player. pág Initial Setting Display Menu SettingGrabación básica Basic RecordingVarious Recording Techniques Basic Recording Grabación básicaTécnicas diversas de grabación Grabación en generalMaking your First Recording Primera grabación Grabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeReviewing and Searching a Recording REC Search Revisión y búsqueda de una grabación REC SearchRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchMemory 00000Control remoto, la grabación se pone en marcha Tele Using the Tele Macro Utilización de la Macro telescópicaTo Stop Recording use Fade In/Fade Out To Start RecordingComienzo de la grabación Detención de la grabación Con la función Fade In/Fade OutBLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCUtilización de Color Nite Color Nite Using the Color Nite Color Nite√ Color N /30, Color N /15, Color N /8 and OFF √ Color N /30, Color N /15, Color N /8 y OFF NotasAdvanced Recording Grabación avanzada Selecting the Record Mode & Audio ModeSelección del modo de grabación y audio Or Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusAuto Selección de la función Real Stereo Selecting the Real StereoRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureAjuste de la exposición y la velocidad del obturador GrabarEnfoque autom. / Enfoque manual Auto Focus / Manual FocusAuto Focus Enfoque automáticoSports mode Auto a modePortrait Mode Spotlight ModeAjustes de EA de programa Setting the Program AEIndoor Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoOutdoor Custom WBAplicación de Visual Effects Efectos visuales Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Selección de efectos visuales Pastel2, Emboss2, Mirror or Mosaic modeOff Setting the 169 Wide Ajuste del modo 169 WideEl menú 169 Wide en Off Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS menu to Off DIS en OffSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelección del zoom digital Still Image Recording Advanced RecordingGrabación de imágenes fijas Searching for a still imageAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAjuste del volumen PlaybackReproducciónDiferentes funciones en el modo Player Various Functions while in Player ModeSC-D965 only X2 Playback Forward/ReverseReproducción X2 Adelante/Atrás Reverse Playback SC-D965 onlyZoom lever Playback ReproducciónBotón PB Zoom o Stop Zoom or Stop buttonAudio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D965 Audio Dubbing SC-D965 onlyPresione el botón √ / PLAY/STILL Para iniciar la mezclaReproducción de una cinta con audio mezclado Dubbed Audio PlaybackReproducción de una cinta Tape PlaybackPlayback Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksReproducción Menu Audio EffectAjuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D965 Setting the AV In/Out SC-D965 onlyAV In, S-Video In then press the OK button Set AV In/Out menu to OutFunciones de la tarjeta de memoria Memory Card FunctionsInserting a Memory Card Ejecting a Memory CardFormato de imágenes Image FormatMoving Image VideoMode switch to Tape or Memory Mode switch to MemorySelecting the Memory Type Selección de Memory Type Tipo memoriaSelecting the Photo Quality Mode switch to TapeSelección de Photo Quality Calidad Foto Select the Image Quality Selección de la calidad de imagen1152x864 or 800x600 , then press the OK Selecting the recording Photo SizeAjuste de File Number Número de archivo Setting the File NumberCaptura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardUtilización del flash incorporado Using the Built in FlashFlash Select Selección de flash Flash SelectVisionado de imágenes fotográficas Jpeg Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image Visionado de imágenes una a unaProtección contra borrado accidental Protection from accidental ErasureMessage Do you want to delete? Deleting Photo Images and Moving ImagesAparece el mensaje Do you want to delete? Supresión de todas las imágenes de una vez Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is Aparece el mensaje Do you want to delete all?Atención Tarjeta de memoria Saving Moving Images onto a Memory CardAlmacenamiento de secuencias de video en la Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.Play Reproducción de secuencias de video Mpeg en laGrabación de imágenes fijas desde una cinta De memoria Photo Copy Copia Foto If This File or All Files is selected Removing the Print Mark Marking Images for Printing Print MarkEliminación de la marca de impresión Desired option All Off , This File or All FilesConnecting To a Printer Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMPictBridgeTMPictBridgeTM Impresión de imágenes Uso de PictBridgeTMSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesConnecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConexión a un PC System RequirementsTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV Connection Cable Grabación con un cable de conexión DVUSB Interface Interfaz USB Using USB Interface Utilización de la interfaz USBUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsComputer or Printer, then press the OK Selecting the USB Device USB ConnectProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstalación del programa DV Media PRO Instalación del programaDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCUSB Interface Conexión a un PCUtilización de la función PC Camera Using the PC Camera FunctionUsing the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUtilización de la función de disco extraíble Utilización de la función USB StreamingAfter Finishing a Recording Tras finalizar una grabación MaintenanceMantenimientoUsable Cassette Tapes Cintas de casete utilizablesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderLimpieza y mantenimiento de la videocámara Limpieza de los cabezales de videoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnósticos Moisture CondensationSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnósticos en los modos M.Cam/M.Player Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionMain Sub Menu Functions Available Mode Setting menu itemsAjustes del menú Submenú Funciones Modo disponible103 Model Name SC-D963/D965 SpecificationsEspecificacionesNombre del modelo SC-D963/D965 Deleting 77~78 Index Índice alfabéticoCustomer Care Center Web Site Contact Samsung World WidePóngase en contacto con Samsung World Wide This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR