ENGLISH |
|
Advanced Recording | Grabación avanzada |
ESPAÑOL
Selecting the Record Mode & Audio Mode |
|
|
| Selección del modo de grabación y audio | |||||||
✤ The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or AV |
| ✤ La función Record Mode (Modo Grabación) está operativa en los modos | |||||||||
| IN |
|
|
|
|
| <Camera> y <Player> (DV IN o AV IN (sólo | ||||
✤ This Camcorder records and plays back in SP (standard |
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Esta videocámara graba y reproduce en modo SP | ||
| play) mode and in LP (long play) mode. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
| (reproducción estándar) y en modo LP (larga duración). |
| - <SP> (standard play): This mode permits 60 minutes | Camera Mode |
|
|
|
|
|
| - <SP> (reproducción estándar): este modo permite | ||
| of recording time with a DVM60 tape. |
| √Record |
|
|
|
|
|
|
| realizar 60 minutos de grabación en una cinta DVM60. |
| - <LP> (long play): This mode permits 90 minutes of |
| Rec Mode |
|
| √SP |
|
|
| - <LP> (larga duración): este modo permite realizar 90 | |
| recording time with a DVM60 tape. |
| Audio Mode |
| √12Bit |
|
| minutos de grabación en una cinta DVM60. | |||
✤ The Audio Mode function works in both <Camera> and |
| WindCut Plus |
| √Off |
|
| ✤ La función Audio Mode (Modo Audio) funciona en los modos | ||||
| <Player> modes. ➥page 19 |
|
|
|
|
| <Camera> y <Player>. ➥pág. 19 | ||||
|
| Real Stereo |
| √Off |
|
|
| ||||
✤ This Camcorder records sound in two ways. (12Bit, 16Bit) |
|
|
|
| ✤ Esta videocámara graba sonido de dos formas. (12 Bits, 16 Bits) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| - <12Bit>: You can record two 12Bit stereo sound tracks. |
|
|
|
|
|
|
|
| - <12Bit>: es posible grabar dos pistas de sonido de 12 | |
| The original stereo sound can be recorded onto the Main |
|
|
|
|
|
|
|
| bits en estéreo. El sonido original estéreo se puede | |
| (Sound1) track. Additional stereo sound can be |
| ZOOM Move | OK Select |
| MENU Exit |
| grabar en la pista principal Sound1. | |||
| dubbed onto the Sub (Sound2) track. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Se puede grabar sonido estéreo adicional de mezcla en |
| - <16Bit>: You can record one high quality stereo | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
| la pista secundaria Sound2. |
| sound using 16Bit recording mode. | Camera Mode |
|
|
|
|
|
| - <16Bit>: puede grabar un sonido estéreo de gran | ||
| Audio dubbing is not possible when using this mode. |
|
|
|
|
|
|
| calidad utilizando el modo de grabación de 16 bits. | ||
1. | Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER]. |
| Back |
|
|
|
|
|
|
| En este modo no es posible hacer mezclas. |
| Rec Mode |
|
|
| SP |
|
| 1. | Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA] o [PLAYER]. | ||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. |
|
|
|
|
|
| ||||
| Audio Mode |
|
| LP |
|
| |||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
| 2. | Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | |||
4. | Move the [Zoom] lever to the up or down to select |
| WindCut Plus |
|
|
|
|
| 3. | Presione el botón [MENU]. | |
| Real Stereo |
|
|
|
|
| |||||
| <Record>, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
| 4. | Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar | ||
5. | Move the [Zoom] lever to the up or down to select <Rec |
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Record> y presione el botón [OK]. |
| Mode> or <Audio Mode>, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar |
6. | Move the [Zoom] lever to the up or down to select desired |
| ZOOM Move | OK | Select |
| MENU Exit |
| <Rec Mode> o <Audio Mode> y presione el botón [OK]. | ||
| record mode or audio mode, then press the [OK] button. |
|
| 6. | Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar el | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| ■ Record mode can be set to <SP> or <LP>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| modo de grabación o de audio y presione el botón [OK]. |
| ■ Audio mode can be set to <12Bit> or <16Bit>. | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ El modo de grabación se puede definir en <SP> o <LP>. |
7. | To exit, press the [MENU] button. The selected icon is | Camera Mode |
|
|
|
|
|
| ■ El modo de audio se puede definir en <12Bit> o <16Bit>. | ||
| displayed. |
| Back |
|
|
|
|
|
| 7. | Para salir, presione el botón [MENU]. Aparece el icono |
| ■ When <12Bit> is selected, no <12Bit> indication is |
| Rec Mode |
|
|
|
|
|
|
| seleccionado. |
| displayed. |
| Audio Mode |
|
| 12Bit |
|
| ■ Cuando se selecciona <12Bit>, no aparece ninguna | ||
[ Notes ] |
| WindCut Plus |
|
| 16Bit |
|
| indicación de <12Bit>. | |||
|
|
|
| [ Notas ] | |||||||
■ | We recommend that you use this Camcorder to play back any | Real Stereo |
|
|
|
|
| ||||
| tapes recorded on this Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Recomendamos utilizar esta videocámara para reproducir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cualquier cinta grabada en esta videocámara. | |
| Playing back a tape recorded in other equipment may produce |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si se reproducen cintas grabadas con otra videocámara se | ||
| mosaic shaped distortion. |
| ZOOM Move | OK | Select |
| MENU Exit |
| |||
|
|
|
| puede producir una distorsión en forma de mosaico. | |||||||
■ | When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| only, the playback picture may be distorted or the time |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Si graba una cinta en los modos SP y LP, o si sólo graba en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LP, puede que la imagen reproducida aparezca | |
| code may not be written properly if there is a gap | 7 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| STBY |
|
|
| 0:00:10 |
| distorsionada o que los códigos de tiempo no aparezcan | ||||
| between scenes. |
| SP |
|
| ||||||
■ | Record using SP mode for best picture and sound |
|
| œ |
|
| 60min |
| escritos correctamente entre las escenas si existe un hueco. | ||
| quality. |
|
|
|
| 16Bit | ■ | Grabe utilizando el modo SP para obtener una mejor | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| calidad de imagen y sonido. | |
[ Caution ] |
|
|
|
|
|
| œ | [ Precaución ] | |||
■ | To edit audio on your camcorder, you must set 12Bit for the |
|
|
|
|
|
|
| ■ | Para editar audio en la videocámara, debe fijar 12 bits | |
| Audio Mode and SP for the Rec Mode. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en el modo de audio y SP para el modo de grabación. 43 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|