Samsung D965, SC-D963 manual Notas referentes al giro de la pantalla LCD

Page 5

ENGLISH

ESPAÑOL

Notes and Safety Instructions

Notas e instrucciones de seguridad

Notes regarding the Rotation of the LCD Screen

Notas referentes al giro de la pantalla LCD

Please rotate the LCD Screen carefully as

180 degrees (max.)

illustrated. Over rotation may cause damage

to the inside of the hinge that connects the

 

 

 

LCD Screen to the Camcorder.

 

 

 

1. Open the LCD Screen 90 degrees to the

 

 

 

Camcorder with your finger.

LCD Open Knob

 

 

2. Rotate it to the best angle to record or

 

 

 

 

 

play.

 

 

 

If you rotate the LCD Screen 180

 

 

 

degrees so it is facing forward, you can

 

 

 

close the LCD Screen with the facing out.

 

 

 

90 degrees

to the Camcorder

90 degrees (max.)

Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica en la figura.

Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión con la videocámara.

1.Abra con el dedo la pantalla LCD formando 90 grados con la videocámara.

2.Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir.

Si gira la pantalla LCD 180 grados para que mire hacia adelante, puede cerrar la pantalla LCD con el frente hacia afuera.

This is convenient during playback operations.

[Note]

Refer to page 29 to adjust brightness and color of the LCD Screen.

Esto resulta práctico durante las operaciones de reproducción.

[Nota]

Consulte la página 29 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD.

Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens

1.Direct sunlight can damage the LCD Screen, the inside of the Viewfinder or the Lens. Take pictures of the sun only in low light conditions, such as at dusk.

2. The LCD Screen has been manufactured

using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the

LCD Screen. These dots are normal and

do not affect the recorded picture in any way.

3.Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen or Battery Pack.

4.Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.

Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo

1.La luz directa del sol puede dañar la pantalla LCD, el interior del visor o el objetivo.

Tome imágenes del sol sólo con condiciones

de luz escasa, como al anochecer.

2. Para la fabricación de la pantalla LCD se

ha empleado tecnología de alta precisión.

Sin embargo, pueden aparecer en ella puntitos rojos, azules o verdes. Esta

situación es normal y no afecta en modo

alguno a la grabación.

3. No agarre la videocámara sujetando el visor, la pantalla LCD o la batería.

4. La aplicación de fuerza excesiva en el visor puede dañarlo.

Notes regarding the Video Head Cleaning

To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly.

If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty.

If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.

Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads.

Notas referentes a la limpieza de los cabezales de video

Para garantizar la grabación normal y una imagen clara, limpie los cabezales de video con regularidad.

Si durante la reproducción hay un cuadrado que deforma la imagen o si sólo se ve una pantalla azul, es posible que los cabezales de video estén sucios.

En caso de ser así, límpielos con una cinta de limpieza en seco.

No utilice un casete de limpieza de tipo húmedo, podría dañar los cabezales del video.

5

Image 5
Contents AD68-0????? SC-D963/D965ContentsÍndice Advanced Recording Contents Índice Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a la limpieza de los cabezales de video NotaNotas referentes a la videocámara Servicing & Replacement PartsNotas referentes a los derechos de reproducción Servicio y piezas de repuestoCaracterísticas FeaturesAccesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Jacks Right & Top View Vistas superior y lateral derechaTerminales Jack Cover Jacks See belowRear & Bottom View Vistas posterior e inferior Lithium Battery CoverUsable Memory Cards Tarjeta de memoria utilizable10. œ / √ Direction Remote Control SC-D965 only Control remoto sólo SC-D965Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Using the Hand Strap & Lens CoverPreparationPreparación Instalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationUtilización de la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackBattery Pack Management Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaGestión de la batería Amount of continuous recording time available depends onNotas referentes a la batería Preparación PreparationUso de Quick Menu Using the Quick MenuOSD On Screen Display in Camera/Player Modes OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla Turning the OSD On Screen Display On/OffAjuste del reloj Clock Set Ajuste Reloj Setting the Clock Clock SetCamera/Player/M.Cam/M.Player modes. Set the Power switch to Camera or PlayerAjuste del Beep Sound Sonido Beep Setting the Beep Sound Beep SoundAjuste de Shutter Sound Sonido Obtur Setting the Shutter Sound Shutter SoundSelección del idioma de OSD Language Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Initial Setting System Menu SettingAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Off, Date, Time, Date&Time Displaying the Date/Time Date/TimeVisualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora Camera/Player/M.Cam/M.Player. pág Initial Setting Display Menu SettingGrabación básica Basic RecordingVarious Recording Techniques Basic Recording Grabación básicaTécnicas diversas de grabación Grabación en generalMaking your First Recording Primera grabación Grabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeReviewing and Searching a Recording REC Search Revisión y búsqueda de una grabación REC SearchRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchMemory 00000Control remoto, la grabación se pone en marcha Tele Using the Tele Macro Utilización de la Macro telescópicaTo Stop Recording use Fade In/Fade Out To Start RecordingComienzo de la grabación Detención de la grabación Con la función Fade In/Fade OutBLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCUtilización de Color Nite Color Nite Using the Color Nite Color Nite√ Color N /30, Color N /15, Color N /8 and OFF √ Color N /30, Color N /15, Color N /8 y OFF NotasSelección del modo de grabación y audio Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced Recording Grabación avanzada Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusOr Auto Selección de la función Real Stereo Selecting the Real StereoRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureAjuste de la exposición y la velocidad del obturador GrabarEnfoque autom. / Enfoque manual Auto Focus / Manual FocusAuto Focus Enfoque automáticoSports mode Auto a modePortrait Mode Spotlight ModeAjustes de EA de programa Setting the Program AEIndoor Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoOutdoor Custom WBAplicación de Visual Effects Efectos visuales Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Selección de efectos visuales Pastel2, Emboss2, Mirror or Mosaic modeEl menú 169 Wide en Off Setting the 169 Wide Ajuste del modo 169 WideOff Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS menu to Off DIS en OffSelección del zoom digital Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Still Image Recording Advanced RecordingGrabación de imágenes fijas Searching for a still imageAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAjuste del volumen PlaybackReproducciónDiferentes funciones en el modo Player Various Functions while in Player ModeSC-D965 only X2 Playback Forward/ReverseReproducción X2 Adelante/Atrás Reverse Playback SC-D965 onlyZoom lever Playback ReproducciónBotón PB Zoom o Stop Zoom or Stop buttonAudio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D965 Audio Dubbing SC-D965 onlyPresione el botón √ / PLAY/STILL Para iniciar la mezclaReproducción de una cinta con audio mezclado Dubbed Audio PlaybackReproducción de una cinta Tape PlaybackReproducción Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPlayback Menu Audio EffectAjuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D965 Setting the AV In/Out SC-D965 onlyAV In, S-Video In then press the OK button Set AV In/Out menu to OutFunciones de la tarjeta de memoria Memory Card FunctionsInserting a Memory Card Ejecting a Memory CardFormato de imágenes Image FormatMoving Image VideoMode switch to Tape or Memory Mode switch to MemorySelecting the Memory Type Selección de Memory Type Tipo memoriaSelecting the Photo Quality Mode switch to TapeSelección de Photo Quality Calidad Foto Select the Image Quality Selección de la calidad de imagen1152x864 or 800x600 , then press the OK Selecting the recording Photo SizeAjuste de File Number Número de archivo Setting the File NumberCaptura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardUtilización del flash incorporado Using the Built in FlashFlash Select Selección de flash Flash SelectVisionado de imágenes fotográficas Jpeg Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image Visionado de imágenes una a unaProtección contra borrado accidental Protection from accidental ErasureAparece el mensaje Do you want to delete? Deleting Photo Images and Moving ImagesMessage Do you want to delete? Supresión de todas las imágenes de una vez Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is Aparece el mensaje Do you want to delete all?Atención Almacenamiento de secuencias de video en la Saving Moving Images onto a Memory CardTarjeta de memoria Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.Play Reproducción de secuencias de video Mpeg en laGrabación de imágenes fijas desde una cinta De memoria Photo Copy Copia Foto If This File or All Files is selected Removing the Print Mark Marking Images for Printing Print MarkEliminación de la marca de impresión Desired option All Off , This File or All FilesConnecting To a Printer Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMPictBridgeTMPictBridgeTM Impresión de imágenes Uso de PictBridgeTMSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesConnecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConexión a un PC System RequirementsTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV Connection Cable Grabación con un cable de conexión DVUSB Interface Interfaz USB Using USB Interface Utilización de la interfaz USBUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsComputer or Printer, then press the OK Selecting the USB Device USB ConnectProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstalación del programa DV Media PRO Instalación del programaDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCUSB Interface Conexión a un PCUtilización de la función PC Camera Using the PC Camera FunctionUsing the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUtilización de la función de disco extraíble Utilización de la función USB StreamingAfter Finishing a Recording Tras finalizar una grabación MaintenanceMantenimientoUsable Cassette Tapes Cintas de casete utilizablesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderLimpieza y mantenimiento de la videocámara Limpieza de los cabezales de videoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnósticos Moisture CondensationPantalla de autodiagnósticos en los modos M.Cam/M.Player Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionMain Sub Menu Functions Available Mode Setting menu itemsAjustes del menú Submenú Funciones Modo disponible103 Nombre del modelo SC-D963/D965 SpecificationsEspecificacionesModel Name SC-D963/D965 Deleting 77~78 Index Índice alfabéticoPóngase en contacto con Samsung World Wide Contact Samsung World WideCustomer Care Center Web Site This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR