Samsung SCD270, SCD250, SCD230, SCD200 manual Usb

Page 18
[ 1 1 ]
VOL.
ENTER :
. . . C
MIRROR
PB ZOOM 1.2x
SOUND [ 2 ]
21
ZOOM
P
TAPE !
SHUTTER
EXPOSURE
MF
BLC
EASY MIRROR
23

ENGLISH

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

 

Familiarisez-vous avec le caméscope

 

 

 

OSD (On Screen Display in CAM and PLAYER modes)

 

Affichage à l’écran en mode caméscope ou magnétoscope

1.Battery level (see page 26)

2.Easy mode (see pages 60)

3.DSE (Digital Special Effects) mode (see page 49)

4.Program AE (see page 43)

5.White Balance mode (see page 45)

6.BLC (Back Light Compensation) (see page 62)

7.Manual focus (see page 61)

8.Shutter speed and EXPOSURE (see page 58)

9.Zoom position (see page 46)

10.NITE PIX (see page 67)

11.DATE/TIME (see page 54)

12.USB (SCD230/D250/D270 only)

13.WL. REMOTE (SCD230/D250/D270 only)

14.WIND CUT (see page 53)

15.Audio recording mode (see page 52)

16.Zero memory indicator (SCD230/D250/D270 only) (see page 74)

17.Remaining Tape (measured in minutes)

18.Tape Counter

19.Operating mode

20.Record speed mode

21.PHOTO mode

22.Self recording and waiting timer (SCD230/D250/D270 only)

(see page 20)

23.DIS (see page 48)

24.Volume control (see page 34)

25.Audio playback channel

26.DV IN(DV data transfer mode) (see page 79)

27.DEW (see page 7)

28.Message Line

29.PB DSE (see page 75)

30.PB ZOOM/ENTER (see page 76)

31.POWER NITE PIX (see page 68)

18

1

2

3

6

4

5

7

31

9

8

25

30

29

30

 

OSD in CAM mode

 

1.

Niveau de la batterie (voir page 26)

 

 

2.

Mode EASY (voir page 60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Mode DSE (effet spécial numérique

22 21 20

19

 

 

 

 

sélectionné) (voir page 49)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Program AE (activation/désactivation du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

18

 

mode d’exposition automatique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M - 0 : 0 0 : 0 0

 

 

sélectionné) (voir page 43)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 5 min

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

5.

Mode d’équilibrage du blanc choisi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

(voir page 45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

15

 

 

 

NIGHT CAPTURE

 

 

 

 

 

 

14

6.

BLC (contre-jour intelligent)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

(voir page 62)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 : 0 0 A M

11

7.

Mise au point manuelle (voir page 61)

 

 

 

 

 

 

 

JAN . 10 , 2 0 0 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Vitesse d’obturation et exposition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 58)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER

 

 

 

 

 

 

 

9.

Position du zoom (voir page 46)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

 

10.

Mode capture de nuit (voir page 67)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Date et heure (voir page 54)

OSD in PLAYER mode

 

12.

USB

 

13.

(SCD230/D250/D270 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode Télécommande

20

 

 

19

 

 

 

 

 

(SCD230/D250/D270 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Fonction coupe-vent (voir page 53)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M - 0 : 0 0 : 0 0

 

15.

Mode Audio (voir page 52)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 5 min

27

16.

Mémoire compteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

(SCD230/D250/D270 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 74)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

17.

Temps restant sur la bande (en minutes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 . Compteur de bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 : 0 0 A M

 

 

 

 

 

 

 

 

J A N . 1 0 , 2 0 0 3

 

19.

Mode de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Vitesse d’enregistrement sélectionnée

 

 

 

 

24

 

 

11

 

 

 

 

21.

Mode PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.Vitesse d’enregistrement sélectionnée et minuterie (SCD230/D250/D270 uniquement) (voir page 20)

23.DIS (stabilisateur électronique d’images) (voir page 48)

24.Contrôle du volume (voir page 34)

25.Canal de lecture audio

26.DV IN (mode de réception des données DV) (voir page 79)

27.Contrôle de la condensation (voir page 7)

28.Ligne de message

29.PB DSE (effets spéciaux numériques en lecture) (voir page 75)

30.PB Zoom (voir page 76)

31.POWER NITE PIX (capture de nuit renforcée) (voir page 68)

Image 18
Contents Caméscope numérique Système à transfert de chargeSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Index Écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Enregistrement avec l’écran LCD ferméDroits d’auteur Formation de condensationBloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienPrecautions regarding the Lithium battery Précautions d’emploi de la batterie au lithiumFeatures FonctionnalitésBasic Accessories Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Accessoires de baseInternal MIC Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheView Finder Prise CC voirLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Tape EjectMenu Selector DATE/TIME Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search REW Slow Play Still StopUSB Slide Show MPEG4 Screen SizeBattery Installation for the Remote Control How to use the Remote Control SCD230/D250/D270 onlyUtilisation de la télécommande SCD230/D250/D270 uniquement Installation de la batterie de la télécommandeDirection Lithium Battery InstallationInstallation de la batterie au lithium Positive vers l’extérieur Refermez le couvercleHand strap Attaching the Lens Cover Poignée de soutienFixation du couvre-objectif Sélection du mode caméscope Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Connexion d’une source d’alimentationHow often the Zoom function is used Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Fixez le bloc batterie sur le caméscopeUsing the Lithium Ion Battery Pack Tips for Battery Identification Battery level display indicates the amount of powerRemaining in the battery pack Dans le bloc batterie Battery level display Affichage du niveau de la batterieInserting and Ejecting a Cassette Effectuez votre premier enregistrement Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording START/STOPCes touches Record Search REC SearchRecherche de séquences REC Search Si vous appuyez rapidement surRecording with the Viewfinder Recording with the LCD monitorUtilisation de l’écran LCD Utilisation du viseurAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Utilisation du viseur Using the ViewfinderAdjusting the Focus Réglage de la mise au pointLecture d’une bande à l’écran StopPLAY/STILL Speaker works in Player mode only Réglage du volume du haut-parleurAdjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerUse of various Functions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements FonctionsPour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Availability of functions in each mode Clock SET Réglage de l’horloge Clock SETSetting switches between ON/OFF each time Push the Menu Selector to enable or disableRemote control You push the Menu SelectorBeep Sound SCD230/D250/D270 only Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MenuMemory Stick Placez le sélecteur de mode sur la positionShutter Sound SCD230/D250/D270 only Appuyez sur la touche Menu La liste des options apparaîtInitial Mode DemonstrationDemonstration Demonstration onProgram AE Program AE Hold Utilisation du zoom numérique Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Zoom avant et arrièreTo turn the feature OFF To exit, press the Menu button Digital ZoomZoom numérique DIS Digital Image Stabilizer Stabilisateur électronique d’images DISLa liste des options du sous-menu s’affiche White There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select Effets spéciaux numériques DSESelecting an effect Sélection d’un effet REC Mode Mode d’enregistrement REC ModePour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est Select the Audio Mode from the menu Cette fonction est disponible en mode caméscope et16bit recording mode Audio Mode toggles between 12bit-16bitWind CUT Coupe-vent Wind CUTMenu Date only Time only Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFF Date & TimeAffichage TV Display Select the TV Display mode in list, pushTV Display Menu SelectorWL. Remote DATE/TIME voir DATE/TIME seeWL.REMOTE DISShutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recording Vitesses dobturation recommandées lors de lenregistrementVitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow ShutterSlow Shutter Easy Mode for Beginners Mode Easy débutants BLC, MF/AFMF/AF Manual Focus/Auto Focus Mise au point manuelle/automatique MF/AFContre-jour intelligent BLC BLC works in CAM/M.REC modeBLC Back Light Compensation BLC onFade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture Fade FermetureOuverture Audio dubbing SCD230/D250/D270 only Dubbing soundDubbed audio Playback Écoute du son doublé Searching for a Photo picture Enregistrement d’une image fixePress the Photo button and hold it Recherche d’images fixesLCD monitor Nite PIX switch to OFFNite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIX AutomaticallyCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Various Recording Techniques Techniques d’enregistrementTape Playback Lecture d’une bande Playback on the LCDPlayback on a TV monitor Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLecture de la cassette Connexion à un téléviseur sans entrée A/VPlayback pause Various Functions while in Player modeThan 5 minutes Picture search Forward/ReverseTélécommande en mode pause En mode pause. La fonction F.ADV est disponibleUniquement en mode pause TélécommandeMode mémoire compteur Zero Memory Zero Memory SCD230/D250/D270 onlySelect PB DSE from the sub-menu and push PB DSE Playback Digital Special EffectsEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE Prise DVZoom en lecture PB Zoom Camcorder’s DV jackEnregistrement en mode Recording in Player modeIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Connexion à un autre appareil vidéo numériqueCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible Configuration système requiseSystem requirements Recording with a DV connection cableUSB Interface USBDriver, DVC Media 5.1, Windows Media Player DirectX 9.0a supplied with the camcorderSCD230/D250/D270 uniquement Which is also included on the CDUsing the removable Disk function USB CableMemory Stick Functions ProtectionTab Ejecting the Memory Stick Retrait de la carteRéglez le caméscope sur OFF Selecting the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeImage Format Reset Reset ReinitialisationNuméro de fichier mémoire Selecting the image quality Sélection de la qualité d’imageQuality Enregistrement d’images sur une carte Memory Stick Enregistrement d’images sur une carte Memory StickRecording images to a Memory Stick Wait for more than 2 secondsRecording an image from a cassette as a still image Enregistrement d’une image à partir d’une cassetteViewing Still images Visualisation d’images fixesTo view the Multi Display Visualiser plusieurs images à la foisMulti Copying still images from a cassette to Memory Stick Marking images for printing Marquage des images pour leur impressionMPEG4! Protection from accidental erasureProtection contre un effacement accidentel Ou no Stored MPEG4! et clignotent à l’écranLe sous-menu Memory SET apparaît Deleting Still imagesEffacement des images fixes mémorisées This File supprime uniquement le fichier sélectionnéAvertissement Formatting the Memory StickFormatage d’une carte Memory Stick ALL Files are DELETED! Format REALLY?Saving the pictures captured by a camera as Moving picture file onto Memory Stick160 120 with each push SizePush the Menu Selector button Désplacez le Menu SELECTOR, sélectionnezMpeg Playback Lecture Mpeg Fin d’un enregistrement Maintenance Conseils d’utilisationAfter finishing a recording ArrowNettoyage et entretien du caméscope Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéoUsing Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étrangerTroubleshootingDépannage TroubleshootingDépannage 104 Troubleshooting Dépannage Symptom Explanation/SolutionSpecifications Spécifications techniques Model name SCD200/D230/D250/D270Modèles SCD200/D230/D250/D270 Index Garanti un an pièces et main d’œuvre Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Exceptions Responsabilités NON CouvertesElectronics Samsung Electronics’ Internet Home