Samsung SCD200 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements, Use of various Functions

Page 35

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

Use of various Functions

Setting menu items

 

 

 

 

Available mode

 

 

M

 

 

C

 

P

M

 

M

P

E

 

 

 

 

.

SUB MENU

FUNCTIONS

A

 

L

.

 

P

a

N

M

 

A

R

 

g

 

 

 

 

L

U

 

 

E

 

Y

E

 

e

 

 

 

 

A

 

 

 

R

 

E

C

 

Y

 

 

 

 

A

 

R

(1)

 

(1)

 

 

CLOCK SET

Setting the time

 

 

38

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WL. REMOTE (1)

Using the Remote Control

 

 

39

N

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP SOUND (1)

Play Various Sound Effects

 

 

40

T

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

SHUTTER SOUND (1)

Sound Effect for the photo button

 

 

 

 

41

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO

Demonstration

 

 

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

Selecting the PROGRAM AE

 

 

 

 

 

43

 

Function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

WHT. BALANCE

Setting White Balance

 

 

 

 

45

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

D. ZOOM

Selecting Digital Zoom

 

 

 

 

 

46

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

DIS

Selecting the Digital Image

 

 

 

 

 

48

A

Stabilizing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE SELECT

Setting the Digital special effect

 

 

 

 

 

49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

Selecting the recording speed

 

 

 

 

51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

Searching pictures recorded in

 

 

 

 

 

66

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY (1)

Copying pictures from TAPE onto

 

 

 

 

 

93

 

 

the Memory Stick

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

Selecting Sound Quality for

 

 

 

 

52

A

recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecting the Audio playback

 

 

 

 

 

 

 

V

AUDIO SELECT

 

 

 

 

 

65

channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

Minimizing wind noise

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

Selecting Digital Special Effect

 

 

 

 

 

75

 

during the playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT (2)

Selecting Analog A/V in or out

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions du mode menu

Liste des réglages

 

 

 

Mode disponible

 

M

 

 

C

P

M

M

P

E

 

 

.

SOUS-MENU

Fonctions

A

L

.

P

a

N

M

A

R

g

 

 

L

U

 

 

E

Y

E

e

 

 

A

 

 

 

R

E

C

Y

 

 

 

 

A

R

(1)

(1)

 

 

CLOCK SET

Réglage de l'heure

38

I

 

 

 

 

 

 

 

WL. REMOTE (1)

Utilisation de la télécommande

39

N

I

 

 

 

 

 

 

 

BEEP SOUND (1)

Lecture de sons variés

40

T

I

 

 

 

 

 

 

 

 

Son accompagnant la touche

 

 

 

 

 

A

SHUTTER SOUND (1)

 

 

41

L

 

Photo

 

 

 

 

 

 

DEMO

Démonstration

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

Sélection de la fonction d'exposition

 

 

 

43

 

 

automatique (PROGRAM AE)

 

 

 

 

 

C

WHT. BALANCE

Définition de l'équilibrage du blanc

 

 

45

A

 

(WHITE BALANCE)

 

 

 

 

 

M

D. ZOOM

Sélection du zoom numérique

 

 

 

46

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

DIS

Sélection du stabilisateur

 

 

 

48

A

électronique d’images (DIS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE SELECT

Définition d'effets spéciaux

 

 

 

49

 

numériques (DSE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

Sélection de la vitesse

 

 

51

 

d'enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

Recherche d'images enregistrées

 

 

 

66

 

sous TAPE <BANDE>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY (1)

Copie d'images depuis TAPE

 

 

 

93

 

 

<BANDE> sur la carte Memory Stick

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

Sélection de la qualité sonore pour

 

 

52

A

 

l'enregistrement

 

 

 

 

 

V

AUDIO SELECT

Sélection du canal de lecture audio

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

Sélection d'effets spéciaux

 

 

53

 

numériques lors de la lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

Fonction coupe-vent

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT (2)

Sélection d'une entrée ou d'une

 

 

 

77

 

 

sortie A/V analogique

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents Système à transfert de charge Caméscope numériqueSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Index Enregistrement avec l’écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Écran LCD ferméFormation de condensation Droits d’auteurNettoyage des têtes vidéo Bloc batteriePoignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Precautions regarding the Lithium batteryFonctionnalités FeaturesAccessoires de base Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Basic AccessoriesPrise CC voir Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheView Finder Internal MICLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Menu Selector Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousTape Eject REW Slow Play Still Stop Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search DATE/TIMEUSB MPEG4 Screen Size Slide ShowInstallation de la batterie de la télécommande How to use the Remote Control SCD230/D250/D270 onlyUtilisation de la télécommande SCD230/D250/D270 uniquement Battery Installation for the Remote ControlPositive vers l’extérieur Refermez le couvercle Lithium Battery InstallationInstallation de la batterie au lithium DirectionFixation du couvre-objectif Hand strapAttaching the Lens Cover Poignée de soutien Connexion d’une source d’alimentation Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeFixez le bloc batterie sur le caméscope Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder How often the Zoom function is usedUsing the Lithium Ion Battery Pack Battery level display Affichage du niveau de la batterie Battery level display indicates the amount of powerRemaining in the battery pack Dans le bloc batterie Tips for Battery IdentificationInserting and Ejecting a Cassette START/STOP Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording Effectuez votre premier enregistrementSi vous appuyez rapidement sur Record Search REC SearchRecherche de séquences REC Search Ces touchesUtilisation du viseur Recording with the LCD monitorUtilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Réglage de la mise au point Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilisation du viseurPLAY/STILL Lecture d’une bande à l’écranStop Controlling Sound from the Speaker Réglage du volume du haut-parleurAdjusting the LCD during Play Speaker works in Player mode onlyFonctions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various FunctionsPour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Availability of functions in each mode Réglage de l’horloge Clock SET Clock SETYou push the Menu Selector Push the Menu Selector to enable or disableRemote control Setting switches between ON/OFF each timePour quitter le menu, appuyez sur la touche Menu Beep Sound SCD230/D250/D270 onlyAppuyez sur la touche Menu La liste des options apparaît Placez le sélecteur de mode sur la positionShutter Sound SCD230/D250/D270 only Memory StickDemonstration on Mode DemonstrationDemonstration InitialProgram AE Program AE Hold Zoom avant et arrière Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Utilisation du zoom numériqueZoom numérique To turn the feature OFF To exit, press the Menu buttonDigital Zoom La liste des options du sous-menu s’affiche DIS Digital Image StabilizerStabilisateur électronique d’images DIS Effets spéciaux numériques DSE There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select WhiteSelecting an effect Sélection d’un effet Pour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est REC ModeMode d’enregistrement REC Mode Audio Mode toggles between 12bit-16bit Cette fonction est disponible en mode caméscope et16bit recording mode Select the Audio Mode from the menuMenu Wind CUTCoupe-vent Wind CUT Date & Time Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFF Date only Time onlyMenu Selector Select the TV Display mode in list, pushTV Display Affichage TV DisplayDIS DATE/TIME voir DATE/TIME seeWL.REMOTE WL. RemoteShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recordingVitesses dobturation recommandées lors de lenregistrement Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedObturation lente Slow Shutter BLC, MF/AF Easy Mode for Beginners Mode Easy débutantsMise au point manuelle/automatique MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLC works in CAM/M.REC modeBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCOuverture Fade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture FadeFermeture Dubbing sound Audio dubbing SCD230/D250/D270 onlyDubbed audio Playback Écoute du son doublé Recherche d’images fixes Enregistrement d’une image fixePress the Photo button and hold it Searching for a Photo pictureAutomatically Nite PIX switch to OFFNite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIX LCD monitorCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Techniques d’enregistrement Various Recording TechniquesPlayback on a TV monitor Tape Playback Lecture d’une bandePlayback on the LCD Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLecture de la cassette PlaybackPicture search Forward/Reverse Various Functions while in Player modeThan 5 minutes Playback pauseTélécommande En mode pause. La fonction F.ADV est disponibleUniquement en mode pause Télécommande en mode pauseZero Memory SCD230/D250/D270 only Mode mémoire compteur Zero MemoryPrise DV PB DSE Playback Digital Special EffectsEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE Select PB DSE from the sub-menu and pushCamcorder’s DV jack Zoom en lecture PB ZoomRecording in Player mode Enregistrement en modeConnexion à un autre appareil vidéo numérique Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data Transfer Transfert de données IeeeRecording with a DV connection cable Configuration système requiseSystem requirements CPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatibleDirectX 9.0a supplied with the camcorder Interface USBDriver, DVC Media 5.1, Windows Media Player USBWhich is also included on the CD SCD230/D250/D270 uniquementUSB Cable Using the removable Disk functionTab Memory Stick FunctionsProtection Réglez le caméscope sur OFF Ejecting the Memory StickRetrait de la carte Image Format Selecting the Camcorder modeSélection du mode caméscope Numéro de fichier mémoire ResetReset Reinitialisation Quality Selecting the image qualitySélection de la qualité d’image Wait for more than 2 seconds Enregistrement d’images sur une carte Memory StickRecording images to a Memory Stick Enregistrement d’images sur une carte Memory StickEnregistrement d’une image à partir d’une cassette Recording an image from a cassette as a still imageVisualisation d’images fixes Viewing Still imagesMulti To view the Multi DisplayVisualiser plusieurs images à la fois Copying still images from a cassette to Memory Stick Marquage des images pour leur impression Marking images for printingOu no Stored MPEG4! et clignotent à l’écran Protection from accidental erasureProtection contre un effacement accidentel MPEG4!This File supprime uniquement le fichier sélectionné Deleting Still imagesEffacement des images fixes mémorisées Le sous-menu Memory SET apparaîtALL Files are DELETED! Format REALLY? Formatting the Memory StickFormatage d’une carte Memory Stick AvertissementMoving picture file onto Memory Stick Saving the pictures captured by a camera asDésplacez le Menu SELECTOR, sélectionnez SizePush the Menu Selector button 160 120 with each pushMpeg Playback Lecture Mpeg Arrow Maintenance Conseils d’utilisationAfter finishing a recording Fin d’un enregistrementNettoyage des têtes vidéo Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadDépannage TroubleshootingDépannageTroubleshooting 104 Symptom Explanation/Solution Troubleshooting DépannageModèles SCD200/D230/D250/D270 Specifications Spécifications techniquesModel name SCD200/D230/D250/D270 Index Exceptions Responsabilités NON Couvertes Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Garanti un an pièces et main d’œuvreSamsung Electronics’ Internet Home Electronics