Samsung SCD200, SCD250, SCD230, SCD270 manual Mpeg Playback Lecture Mpeg

Page 99

ENGLISH

 

 

Mode appareil photo

FRANÇAIS

Digital Still Camera mode (SCD230/D250/D270 only)

 

 

numérique (SCD230/D250/D270 uniquement)

 

 

 

 

MPEG Playback

 

Lecture MPEG

 

The MPEG Playback function works in M. PLAY mode only.

You can play the moving picture images on the Memory Stick.

During the MPEG4 playback, you can hear sound at the PC speaker only. (You cannot hear it from the speaker onto a camcorder and TV)

La fonction de lecture MPEG ne fonctionne qu'en mode M. PLAY.

Vous pouvez lire les images mobiles enregistrées sur la carte Memory Stick.

Pendant la relecture en MPEG4, il n’est possible d’entendre le son que par

l’intermédiaire d’un PC (les enceintes du camescope ou du téléviseur devenant inactives).

1.

Set the mode switch to MEMORY STICK position.

 

 

 

1.

Placez le sélecteur de mode sur MEMORY STICK.

 

2.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

MEMORY

2.

Réglez le commutateur sur PLAYER.

 

 

3.

Press the MENU button and move the

 

 

STICK

3.

Appuyez sur la touche MENU. À l’aide de MENU

 

 

 

 

 

 

MENU SELECTOR to highlight MEMORY.

 

 

TAPE

 

SELECTOR, sélectionnez MEMORY.

 

 

4.

Push the MENU SELECTOR to enter sub-menu.

 

 

4.

Appuyez sur le MENU SELECTOR pour accéder au sous-

 

 

 

 

 

5.

Use the MENU SELECTOR to select MPEG4 from

 

 

 

 

menu.

 

 

 

 

the sub-menu. (M. PLAY SELECT)

 

 

 

5.

Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez MPEG4

 

6.

To exit the menu, push the MENU button.

M.PLAY MODE

 

 

dans le sous-menu M. PLAY SELECT.

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Using the

(FWD) and

(REV) buttons,

INITIAL

M.PLAY SELECT

6.

Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU.

 

 

search for the moving picture that you want to playback.

CAMERA

7.

À l’aide des touches

(FWD) et

(REV),

 

 

A/V

PHOTO QUALITY

 

8.

Press the PLAY/STILL button.

MEMORY

MPEG4 SIZE

 

recherchez l’image mobile que vous souhaitez lire.

 

VIEWER

PRINT MARK

8.

Appuyez sur la touche PLAY/STILL.

 

 

 

The moving pictures recorded onto

 

PROTECT

 

 

 

 

 

FILE NO

 

 

Les images mobiles enregistrées sur la carte MEMORY

 

 

the MEMORY STICK are played back.

 

 

 

 

 

 

DELETE

 

 

STICK sont lues.

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

There could be any broken or mosaic pictures

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY MODE

 

Des images parasites ou brouillées peuvent apparaître

 

 

while playing the MPEG4 moving picture images,

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY SET

 

 

lors de la lecture d’images mobiles MPEG4, mais il ne

 

 

but it is not malfunction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’agit pas d’un dysfonctionnement.

 

 

Sharp G.726 Audio Codec is automatically installed

M.PLAY SELECT

MPEG4

 

 

 

PHOTO QUALITY

SF

 

Le codec audio Sharp G.726 est installé automatiquement

 

 

through Internet when you play the MPEG4 file.

MPEG4 SIZE

320X240

 

If sharp G.726 Audio Codec is not properly installed

PRINT MARK

000

 

via Internet lorsque vous lisez un fichier MPEG4.

 

PROJECT

 

 

 

 

 

on your PC, it could not play Audio in

FILE NO

 

SERIES

Si ce codec audio n’est pas installé correctement sur

 

 

DELETE

 

 

 

 

the MPEG4 file.

 

FORMAT

 

 

 

l’ordinateur, la lecture des donnés audio MPEG4 est

 

The moving picture images that you recorded in

 

 

 

 

impossible.

 

 

 

 

the Memory Stick might not be allowed to play by

 

Les images mobiles enregistrées sur la carte Memory Stick peuvent ne pas

 

 

the camcorder of another brands.

 

 

être compatibles avec les caméscopes d’autres marques.

 

 

The MPEG4 file recorded by another camcorder might not be

Les fichiers MPEG4 enregistrés avec un autre caméscope risquent de ne

 

 

allowed to play by this camcorder.

 

 

 

 

 

pas être lus par le vôtre.

 

 

 

 

- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher

 

 

 

 

 

 

- Vous devez disposer de Microsoft Windows Media Player version 9 ou

 

 

version and Sharp G.726 Audio Codec in order to play MPEG4 file

 

 

ultérieure et du codec audio Sharp G.726 pour lire les fichiers MPEG4

 

 

on the Memory Stick on your PC. (Microsoft Windows Media

 

d'une carte Memory Stick sur votre ordinateur.

 

 

 

Player Version 9 (Eng) is included in the CD that is supplied.)

 

Le logiciel Microsoft Windows Media Player version 9 (en anglais) est

 

 

- You can download the Microsoft Windows Media Player applied

inclus sur le CD fourni avec le caméscope.

 

 

 

each languages on Microsoft Website,

 

 

- Vous pouvez télécharger la version française Microsoft Windows Media

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/

 

Player à partir du site Web Microsoft suivant : http://www.

99

 

default.asp”.

 

 

 

microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp.

Image 99
Contents Système à transfert de charge Caméscope numériqueSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Index Enregistrement avec l’écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Écran LCD ferméFormation de condensation Droits d’auteurNettoyage des têtes vidéo Bloc batteriePoignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Precautions regarding the Lithium batteryFonctionnalités FeaturesAccessoires de base Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Basic AccessoriesPrise CC voir Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheView Finder Internal MICLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Tape EjectMenu Selector REW Slow Play Still Stop Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search DATE/TIMEUSB MPEG4 Screen Size Slide ShowInstallation de la batterie de la télécommande How to use the Remote Control SCD230/D250/D270 onlyUtilisation de la télécommande SCD230/D250/D270 uniquement Battery Installation for the Remote ControlPositive vers l’extérieur Refermez le couvercle Lithium Battery InstallationInstallation de la batterie au lithium DirectionHand strap Attaching the Lens Cover Poignée de soutienFixation du couvre-objectif Connexion d’une source d’alimentation Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeFixez le bloc batterie sur le caméscope Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder How often the Zoom function is usedUsing the Lithium Ion Battery Pack Battery level display Affichage du niveau de la batterie Battery level display indicates the amount of powerRemaining in the battery pack Dans le bloc batterie Tips for Battery IdentificationInserting and Ejecting a Cassette START/STOP Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording Effectuez votre premier enregistrementSi vous appuyez rapidement sur Record Search REC SearchRecherche de séquences REC Search Ces touchesUtilisation du viseur Recording with the LCD monitorUtilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Réglage de la mise au point Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilisation du viseurLecture d’une bande à l’écran StopPLAY/STILL Controlling Sound from the Speaker Réglage du volume du haut-parleurAdjusting the LCD during Play Speaker works in Player mode onlyFonctions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various FunctionsPour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Availability of functions in each mode Réglage de l’horloge Clock SET Clock SETYou push the Menu Selector Push the Menu Selector to enable or disableRemote control Setting switches between ON/OFF each timePour quitter le menu, appuyez sur la touche Menu Beep Sound SCD230/D250/D270 onlyAppuyez sur la touche Menu La liste des options apparaît Placez le sélecteur de mode sur la positionShutter Sound SCD230/D250/D270 only Memory StickDemonstration on Mode DemonstrationDemonstration InitialProgram AE Program AE Hold Zoom avant et arrière Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Utilisation du zoom numériqueTo turn the feature OFF To exit, press the Menu button Digital ZoomZoom numérique DIS Digital Image Stabilizer Stabilisateur électronique d’images DISLa liste des options du sous-menu s’affiche Effets spéciaux numériques DSE There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select WhiteSelecting an effect Sélection d’un effet REC Mode Mode d’enregistrement REC ModePour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est Audio Mode toggles between 12bit-16bit Cette fonction est disponible en mode caméscope et16bit recording mode Select the Audio Mode from the menuWind CUT Coupe-vent Wind CUTMenu Date & Time Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFF Date only Time onlyMenu Selector Select the TV Display mode in list, pushTV Display Affichage TV DisplayDIS DATE/TIME voir DATE/TIME seeWL.REMOTE WL. RemoteShutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recording Vitesses dobturation recommandées lors de lenregistrementVitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow ShutterSlow Shutter BLC, MF/AF Easy Mode for Beginners Mode Easy débutantsMise au point manuelle/automatique MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLC works in CAM/M.REC modeBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCFade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture Fade FermetureOuverture Dubbing sound Audio dubbing SCD230/D250/D270 onlyDubbed audio Playback Écoute du son doublé Recherche d’images fixes Enregistrement d’une image fixePress the Photo button and hold it Searching for a Photo pictureAutomatically Nite PIX switch to OFFNite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIX LCD monitorCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Techniques d’enregistrement Various Recording TechniquesTape Playback Lecture d’une bande Playback on the LCDPlayback on a TV monitor Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLecture de la cassette PlaybackPicture search Forward/Reverse Various Functions while in Player modeThan 5 minutes Playback pauseTélécommande En mode pause. La fonction F.ADV est disponibleUniquement en mode pause Télécommande en mode pauseZero Memory SCD230/D250/D270 only Mode mémoire compteur Zero MemoryPrise DV PB DSE Playback Digital Special EffectsEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE Select PB DSE from the sub-menu and pushCamcorder’s DV jack Zoom en lecture PB ZoomRecording in Player mode Enregistrement en modeConnexion à un autre appareil vidéo numérique Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data Transfer Transfert de données IeeeRecording with a DV connection cable Configuration système requiseSystem requirements CPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatibleDirectX 9.0a supplied with the camcorder Interface USBDriver, DVC Media 5.1, Windows Media Player USBWhich is also included on the CD SCD230/D250/D270 uniquementUSB Cable Using the removable Disk functionMemory Stick Functions ProtectionTab Ejecting the Memory Stick Retrait de la carteRéglez le caméscope sur OFF Selecting the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeImage Format Reset Reset ReinitialisationNuméro de fichier mémoire Selecting the image quality Sélection de la qualité d’imageQuality Wait for more than 2 seconds Enregistrement d’images sur une carte Memory StickRecording images to a Memory Stick Enregistrement d’images sur une carte Memory StickEnregistrement d’une image à partir d’une cassette Recording an image from a cassette as a still imageVisualisation d’images fixes Viewing Still imagesTo view the Multi Display Visualiser plusieurs images à la foisMulti Copying still images from a cassette to Memory Stick Marquage des images pour leur impression Marking images for printingOu no Stored MPEG4! et clignotent à l’écran Protection from accidental erasureProtection contre un effacement accidentel MPEG4!This File supprime uniquement le fichier sélectionné Deleting Still imagesEffacement des images fixes mémorisées Le sous-menu Memory SET apparaît ALL Files are DELETED! Format REALLY? Formatting the Memory Stick Formatage d’une carte Memory Stick AvertissementMoving picture file onto Memory Stick Saving the pictures captured by a camera asDésplacez le Menu SELECTOR, sélectionnez SizePush the Menu Selector button 160 120 with each pushMpeg Playback Lecture Mpeg Arrow Maintenance Conseils d’utilisationAfter finishing a recording Fin d’un enregistrementNettoyage des têtes vidéo Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshootingDépannage TroubleshootingDépannage 104 Symptom Explanation/Solution Troubleshooting DépannageSpecifications Spécifications techniques Model name SCD200/D230/D250/D270Modèles SCD200/D230/D250/D270 Index Exceptions Responsabilités NON Couvertes Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Garanti un an pièces et main d’œuvreSamsung Electronics’ Internet Home Electronics