Samsung SCD270, SCD250, SCD230, SCD200 manual Mode Demonstration, Initial, Demonstration on, Off

Page 42

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

DEMONSTRATION

Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily.

The DEMONSTRATION function may only be used in the CAM mode without a tape inserted in the camcorder.

The demonstration operates repeatedly until the DEMONSTRATION mode switched OFF.

Mode DEMONSTRATION

La démonstration vous permet de vous familiariser avec les fonctions principales de votre caméscope.

Ce mode est disponible uniquement lorsque le caméscope est réglé sur CAM et qu’il ne contient pas de bande.

La démonstration se répète automatiquement jusqu’à ce que vous sélectionniez l’option OFF.

1.Réglez le caméscope sur CAM (mode caméscope).

 

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

2. Appuyez sur la touche MENU.

1.

Set the camcorder to CAM mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

 

CLOCK SET

 

La liste des options apparaît.

2.

Press the MENU button.

 

 

CAMERA

 

WL. REMOTE

 

 

 

 

 

A/V

BEEP SOUND

 

 

3.

Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez

 

The menu list will appear.

 

 

MEMORY

SHUT. SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

 

 

 

 

 

DEMO

 

 

 

 

 

INITIAL.

3.

Move the MENU SELECTOR to highlight INITIAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Sélectionnez DEMONSTRATION dans le sous-

4.

Select DEMONSTRATION from the submenu and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

push the MENU SELECTOR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu qui s’affiche et appuyez sur le MENU

5.

To activate the DEMONSTRATION, set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTOR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Pour activer la fonction DEMONSTRATION,

 

DEMONSTRATION ON.

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

Press the menu button to quit the menu.

 

INITIAL SET

 

 

 

 

 

 

 

 

réglez-la sur ON.

 

The demonstration will begin.

 

WL.REMOTE

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le

6.

To end the DEMONSTRATION, set the

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

menu.

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER SOUND

 

 

 

 

 

La démonstration commence.

 

DEMONSTRATION to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMONSTRA

TION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Pour arrêter la démonstration, réglez l’option sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The DEMONSTRATION function only works without

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

a TAPE installed.

 

 

 

 

 

 

Le mode DEMONSTRATION ne fonctionne pas si le caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The DEMONSTRATION mode is automatically activated when the

contient une bande.

 

 

 

camcorder is left idle for more than 10 minutes after switching to

 

 

 

 

 

 

 

 

Le mode DEMONSTRATION est automatiquement activé si le

 

the CAM mode (no tape is inserted in the camcorder).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caméscope est laissé en mode veille plus de 10 minutes après le

If you press other buttons (FADE, BLC, PHOTO, EASY) during the

réglage en mode caméscope (il ne doit pas y avoir de bande dans

 

DEMONSTRATION mode, the DEMONSTRATION stops

 

 

 

le caméscope).

 

 

 

temporarily and resumes 10 minutes later if you do not operate

 

 

Si vous appuyez sur d’autres touches (FADE, BLC, PHOTO,

 

any other functions.

 

 

 

 

 

 

 

EASY) lors de la démonstration, celle-ci s’arrête, puis reprend dix

While setting the NITE PIX to ON, the DEMONSTRATION function

minutes plus tard si vous n’appuyez sur aucune autre touche.

 

does not work.

 

 

 

 

 

 

La fonction DEMONSTRATION n’est pas disponible lorsque la

42

fonction NITE PIX est activée.

 

Image 42
Contents Caméscope numérique Système à transfert de chargeSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Index Écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Enregistrement avec l’écran LCD ferméDroits d’auteur Formation de condensationBloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienPrecautions regarding the Lithium battery Précautions d’emploi de la batterie au lithiumFeatures FonctionnalitésBasic Accessories Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Accessoires de baseInternal MIC Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheView Finder Prise CC voirLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Tape EjectMenu Selector DATE/TIME Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search REW Slow Play Still StopUSB Slide Show MPEG4 Screen SizeBattery Installation for the Remote Control How to use the Remote Control SCD230/D250/D270 onlyUtilisation de la télécommande SCD230/D250/D270 uniquement Installation de la batterie de la télécommandeDirection Lithium Battery InstallationInstallation de la batterie au lithium Positive vers l’extérieur Refermez le couvercleHand strap Attaching the Lens Cover Poignée de soutienFixation du couvre-objectif Sélection du mode caméscope Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Connexion d’une source d’alimentationHow often the Zoom function is used Charging the Lithium Ion Battery PackBattery pack and the AC Power adapter from the camcorder Fixez le bloc batterie sur le caméscopeUsing the Lithium Ion Battery Pack Tips for Battery Identification Battery level display indicates the amount of powerRemaining in the battery pack Dans le bloc batterie Battery level display Affichage du niveau de la batterieInserting and Ejecting a Cassette Effectuez votre premier enregistrement Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording START/STOPCes touches Record Search REC SearchRecherche de séquences REC Search Si vous appuyez rapidement surRecording with the Viewfinder Recording with the LCD monitorUtilisation de l’écran LCD Utilisation du viseurAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Utilisation du viseur Using the ViewfinderAdjusting the Focus Réglage de la mise au pointLecture d’une bande à l’écran StopPLAY/STILL Speaker works in Player mode only Réglage du volume du haut-parleurAdjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerUse of various Functions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements FonctionsPour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Availability of functions in each mode Clock SET Réglage de l’horloge Clock SET Setting switches between ON/OFF each time Push the Menu Selector to enable or disable Remote control You push the Menu SelectorBeep Sound SCD230/D250/D270 only Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MenuMemory Stick Placez le sélecteur de mode sur la positionShutter Sound SCD230/D250/D270 only Appuyez sur la touche Menu La liste des options apparaîtInitial Mode DemonstrationDemonstration Demonstration onProgram AE Program AE Hold Utilisation du zoom numérique Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Zoom avant et arrièreTo turn the feature OFF To exit, press the Menu button Digital ZoomZoom numérique DIS Digital Image Stabilizer Stabilisateur électronique d’images DISLa liste des options du sous-menu s’affiche White There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select Effets spéciaux numériques DSESelecting an effect Sélection d’un effet REC Mode Mode d’enregistrement REC ModePour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est Select the Audio Mode from the menu Cette fonction est disponible en mode caméscope et16bit recording mode Audio Mode toggles between 12bit-16bitWind CUT Coupe-vent Wind CUTMenu Date only Time only Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFF Date & TimeAffichage TV Display Select the TV Display mode in list, pushTV Display Menu SelectorWL. Remote DATE/TIME voir DATE/TIME seeWL.REMOTE DISShutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recording Vitesses dobturation recommandées lors de lenregistrementVitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow ShutterSlow Shutter Easy Mode for Beginners Mode Easy débutants BLC, MF/AFMF/AF Manual Focus/Auto Focus Mise au point manuelle/automatique MF/AFContre-jour intelligent BLC BLC works in CAM/M.REC modeBLC Back Light Compensation BLC onFade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture Fade FermetureOuverture Audio dubbing SCD230/D250/D270 only Dubbing soundDubbed audio Playback Écoute du son doublé Searching for a Photo picture Enregistrement d’une image fixePress the Photo button and hold it Recherche d’images fixesLCD monitor Nite PIX switch to OFFNite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIX AutomaticallyCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Various Recording Techniques Techniques d’enregistrementTape Playback Lecture d’une bande Playback on the LCDPlayback on a TV monitor Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLecture de la cassette Connexion à un téléviseur sans entrée A/VPlayback pause Various Functions while in Player modeThan 5 minutes Picture search Forward/ReverseTélécommande en mode pause En mode pause. La fonction F.ADV est disponibleUniquement en mode pause TélécommandeMode mémoire compteur Zero Memory Zero Memory SCD230/D250/D270 onlySelect PB DSE from the sub-menu and push PB DSE Playback Digital Special EffectsEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE Prise DVZoom en lecture PB Zoom Camcorder’s DV jackEnregistrement en mode Recording in Player modeIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Connexion à un autre appareil vidéo numériqueCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible Configuration système requiseSystem requirements Recording with a DV connection cableUSB Interface USBDriver, DVC Media 5.1, Windows Media Player DirectX 9.0a supplied with the camcorderSCD230/D250/D270 uniquement Which is also included on the CDUsing the removable Disk function USB CableMemory Stick Functions ProtectionTab Ejecting the Memory Stick Retrait de la carteRéglez le caméscope sur OFF Selecting the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeImage Format Reset Reset ReinitialisationNuméro de fichier mémoire Selecting the image quality Sélection de la qualité d’imageQuality Enregistrement d’images sur une carte Memory Stick Enregistrement d’images sur une carte Memory StickRecording images to a Memory Stick Wait for more than 2 secondsRecording an image from a cassette as a still image Enregistrement d’une image à partir d’une cassetteViewing Still images Visualisation d’images fixesTo view the Multi Display Visualiser plusieurs images à la foisMulti Copying still images from a cassette to Memory Stick Marking images for printing Marquage des images pour leur impressionMPEG4! Protection from accidental erasureProtection contre un effacement accidentel Ou no Stored MPEG4! et clignotent à l’écranLe sous-menu Memory SET apparaît Deleting Still imagesEffacement des images fixes mémorisées This File supprime uniquement le fichier sélectionnéAvertissement Formatting the Memory StickFormatage d’une carte Memory Stick ALL Files are DELETED! Format REALLY?Saving the pictures captured by a camera as Moving picture file onto Memory Stick160 120 with each push SizePush the Menu Selector button Désplacez le Menu SELECTOR, sélectionnezMpeg Playback Lecture Mpeg Fin d’un enregistrement Maintenance Conseils d’utilisationAfter finishing a recording ArrowNettoyage et entretien du caméscope Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéoUsing Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étrangerTroubleshootingDépannage TroubleshootingDépannage 104 Troubleshooting Dépannage Symptom Explanation/SolutionSpecifications Spécifications techniques Model name SCD200/D230/D250/D270Modèles SCD200/D230/D250/D270 Index Garanti un an pièces et main d’œuvre Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Exceptions Responsabilités NON CouvertesElectronics Samsung Electronics’ Internet Home