Samsung CZECH manual Preparation, How to use the Remote Control, Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã

Page 20

ENGLISH

CZECH

Preparation

Pfiíprava

How to use the Remote Control

Battery Installation for the Remote Control

You need to insert or replace the lithium battery when :

-You purchase the camcorder.

-The remote control doesn’t work.

Ensure that you insert the lithium battery correctly, following the + and - markings.

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã

Instalace baterie do dálkového ovladaãe

Lithiovou baterii je tfieba vloÏit nebo vymûnit pokud: - Právû jste videokameru zakoupili.

-Dálkov˘ ovladaã nefunguje.

Zkontrolujte, zda jste pfii vládání baterie dodrÏeli správnou polaritu (+ a – ).

Dbejte, abyste pfii vkládání baterie polaritu nezamûnili.

 

 

 

 

START/

 

 

 

 

 

 

Self Record using the Remote Control

 

 

 

STOP

PHOTO

DISPLAY

 

 

 

 

TIMER

MEMORY TIME

 

 

Záznam sebe sama s pouÏitím dálkového ovladaãe

 

 

 

 

 

PHOTO

ZERO

DATE/

 

 

 

 

 

 

 

SELF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOW X2

 

 

 

When you use the Self Timer function on the remote control,

 

 

SEARCH A.DUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfii pouÏití funkce Self Timer na dálkovém ovladaãi

the recording begins

 

 

 

 

 

 

 

Self

 

 

 

 

 

zaãne záznam po 10 sekundách automaticky.

automatically in 10 seconds.

 

 

 

 

 

Timer

 

F.ADV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is

 

2. Stisknûte tlaãítko SELF TIMER (samospou‰È) a podrÏte jej, dokud

 

 

 

na LCD monitoru nezobrazí pfiíslu‰n˘ symbol.

displayed in the LCD.

 

 

 

3. Stiskem tlaãítka START/STOP aktivujte samospou‰È.

 

 

 

 

 

3. Press the START/STOP button to start the timer.

 

 

 

 

 

- Samospou‰È zahájí odpoãítávání intervalu zvukov˘m signálem

- Self Timer starts counting down from 10 with a beep sound

 

 

 

(pouze model VP-D323i/D325i/D327i).

(VP-D323i/D325i/D327i only).

 

 

 

 

 

- V posledních okamÏicích odpoãítávání se zvukov˘ signál zrychlí

- In the last one second of the countdown, the beep sound

 

 

 

(pouze model VP-D323i/D325i/D327i), poté bude zahájen

(VP-D323i/D325i/D327i only) gets faster, then recording starts

 

 

 

záznam.

automatically.

 

 

 

 

 

- Pokud chcete záznam se samospou‰tí pfieru‰it, stisknûte tlaãítko

- If you want to cancel the Self Timer function before recording,

 

 

 

 

 

 

SELF TIMER.

press the SELF TIMER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

Pokud chcete záznam ukonãit, stisknûte znovu START/STOP.

 

 

 

 

 

 

4. Press START/STOP again when you wish to stop recording.

20

Image 20
Contents Digital Video Camcorder Digitální videokamera Contents Obsah Pokroãilé metody záznamu Obsah Index Poznámky a bezpeãnostní pokyny Recording with the LCD screen closedPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se autorsk˘ch právPoznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti Poznámky t˘kající se baterie Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlavPoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky t˘kající se objektivuPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Pfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem Precautions regarding the Lithium batteryOpatfiení t˘kající se lithiové baterie Features VlastnostiAccessories Supplied with camcorder Basic AccessoriesOptional Accessories Dodávané pfiíslu‰enstvíMENU/VOLUME/MF Front & Left ViewPohled zepfiedu a zleva Tape EjectLeft Side View Pohled zlevaPB ZOOM/MACRO DisplayZdífika DV Right & Top ViewPohled zprava a shora Rear & Bottom View Pohled zezadu a zespoda Slot pro pamûÈovou kartuPhoto Display START/STOP Self Timer Zero Memory Photo SearchDATE/TIME REW Slow Play Still StopÚroveÀ nabití baterie viz str ReÏim Easy pro zaãáteãníky viz strReÏim DSE speciální digitální efekty Viz strZapínání a vypínání DATUMU/âASU Slide Show MPEG4 Screen SizeÂíslo sloÏky souboru viz str Poãítadlo obrázkÛ How to use the Remote Control Battery Installation for the Remote ControlPreparation Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãDirection Lithium Battery InstallationInstalace lithiové baterie Adjusting the Hand Strap PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínkuHand strap Shoulder StrapConnecting a Power Source Battery Pack used for outdoor recordingTo select the Camcorder mode Pfiipojení napájecího zdrojeUsing the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery PackPouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie Nabíjení Lithium-Ionové baterieBattery TimeContinuous recording time ÂasTips for Battery Identification Tipy pro zji‰tûní stavu baterieOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Inserting and Ejecting a CassetteVkládání a vyjmutí kazety Pofiízení prvního záznamu Connect a Power source to Camcorder. seeMaking your First Recording Selecting the OSD Language Nastavení jazyka údajÛ OSDPush the Menu Selector to confirm Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se nabídkaYou can view a recording using the REC Record Search REC SearchFunkce REC Search vyhledávání Prohlédnout záznam pomocí funkce Record Search +Hints for Stable Image Recording Recording with the LCD monitorZáznam s LCD monitorem Záznam s hledáãkem Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Bright SELECT, Bright ADJUST, Colour AdjustNastavení LCD monitoru CameraUsing the Viewfinder Adjusting the FocusPouÏívání HLEDÁâKU Push the Menu Selector againPfiehrávání natoãeného záznamu na LCD monitoru StopAdjusting the LCD during Play Speaker works in Player mode onlyControlling Sound from the Speaker Nastavení LCD monitoru bûhem pfiehráváníAdvanced Recording Use of various FunctionsPouÏití rÛzn˘ch funkcí Nastavení poloÏek nabídkyOr M.PLAY mode Nebo M.PLAY Nabídku mÛÏete opustit stiskem tlaãítka MenuDostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Provozní reÏim se vypne a bude zahájen poÏadovan˘ reÏimWork Digitální funkceSelector Clock SETClock SET Nastavení hodin Push the Menu Selector to enable or disable Setting switches between ON/OFF each timeWL.REMOTE function works in CAMERA, Player REC, M.PLAY modes PLAYER, M.REC a M.PLAYBeep Sound VP-D323i/D325i/D327i only Move the Menu Selector to highlight InitialBeep Sound You push the Menu SelectorShutter Sound zvuk závûrky pouze model VP-D323i/D325i/D327i Shutter Sound VP-D323i/D325i/D327i onlyZvuk závûrky usly‰íte pouze pfii pouÏití funkce Photo Demonstration function only works without a Tape installed DemonstrationDemonstration Ukázka Demonstration = onProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance WHT.BALANCE VyváÏení bíléTele Macro Function works in both Camera and M.REC mode Zooming In and OutYou change the size of the subject in a SceneDigital Zoom works in Camera mode only Zooming In and Out with Digital ZoomDigital Zoom Digital Zoom Digitální transfokacePress the Menu button Menu list will appear Move the Menu Selector to activate the DISFunction, push the Menu Selector DIS a ovladaã stisknûte If you do not want to use the DIS function, setThere are 9 DSE modes ART mode Pigment Nega modeDSEDigital Special Effects Select WhiteSelecting an effect Volba efektuREC Mode REC Mode Rychlost záznamuMain Sound SUB SoundWind CUT Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtremON/OFF Display DATE/TIME Datum/âasDATE/TIME Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky TV DisplayTV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce televizoru WL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure WHT.BALANCE viz strShutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clona Nastavení Rychlé nabídky Quick MenuDoporuãené hodnoty rychlosti závûrky pfii záznamu Recommended Shutter speeds when recordingShutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clona Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkyEasy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkySame time DISAF/MF Auto Focus/Manual Focus AF/MF Automatické ostfiení/RuãníAutomatické ostfiení Ruãní ostfieníBLC works in CAMERA/M.REC mode BLC Back Light CompensationBLC Kompenzace protisvûtla Subject is in front of a windowFade In and Out Fade In a Out rozetmívání a zatmíváníZahájení záznamu Ukonãení záznamu s pouÏitím funkceDubbing sound Audio dubbingAudio dubbing dabování zvukového doprovodu Dubbed audio Playback Tlaãítko MenuPoloÏku A/V Vedlej‰í nabídce poloÏku Audio SelectPhoto Image Recording Photo záznam statického obrazu fotografieSearching for a Photo picture Vyhledávání snímkÛ v reÏimu PhotoNight Capture 0 lux recording ReÏim Night Capture záznam pfii osvûtlení 0 luxÛFunkce Power Night Capture je k dispozici v reÏimu Power Night CaptureVarious Recording Techniques RÛzné metody záznamuPfiehrávání na LCD monitoru Tape PlaybackPfiehrávání kazety Playback PfiehráváníVarious Functions while in Player mode RÛzné funkce v reÏimu PlayerPlayback pause Picture search Forward/ReverseReverse playback Frame advance To play back frame by frameX2 Playback Forward/Reverse Playback Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyPB Zoom PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazuRecording in Player mode Záznam v reÏimu Player Recording in Player mode VP-D323i/D325i/D327i onlyConnecting to a DV device Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k DV zafiízeníSystem requirements PoÏadavky na systémRecording with a DV connection cable VP-D323i/D325i/D327i onlyCPU kompatibilní s Intel Pentium MHz nebo rychlej‰í USB interfaceTransferring a Digital Image through a USB Connection Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 5.1 ProgramUSB interface Rozhraní USB Using the removable Disk function Using the USB streaming functionConnecting to a PC Disconnecting the USB cableMemory Stick Functions Funkce karty Memory StickProtection TabDigital Still Camera mode Turn the Power switch to OFFEjecting the Memory Card No Stored MPEG4! and will display on the screenVolba reÏimu Camcorder Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuSelecting the Camcorder mode Po uloÏení 9999 souborÛ bude ãíslování zahájeno znovu od ResetÂÍSLOVÁNÍ Souborò Quality 8MB Selecting the image qualityVolba kvality fotografie Recording images to a Memory Card Záznam fotografií na pamûÈovou kartuRecording an image from a cassette as a still image Záznam snímku z kazety jako fotografieViewing Still images ProhlíÏení fotografiíProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ To view a Single image To view a slide show22/24 Otáãením Menu Selector zv˘raznûte Na pamûÈovou kartu budou zkopíroványZahájí jejich kopírování UkonãíZobrazí se vedlej‰í nabídka Memory SET Marking images for printingOznaãování fotografií pro tisk Protection from accidental erasure Ochrana pfied neÏádoucím vymazánímAn image which has been deleted cannot be recovered Deleting Still imagesMazání fotografií You can erase the still images recorded on the Memory CardUpozornûní Formatting the Memory CardFormátování pamûÈové karty Záznam Mpeg MPEG4 Size toggles between 352X288/176X144 with each push Mpeg Playback Pfiehrávání MpegSet the power switch to the OFF mode ArrowNoise or jerky images PackMaintenance ÚdrÏba Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Âi‰tûní videohlav Âi‰tûní a péãe o videokameruUsing Your Camcorder Abroad PouÏívání videokamery v cizinûNapájení Systém barevTroubleshooting TroubleshootingVyhledávání závad Vlastní diagnostikaSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAYSymptom Explanation/Solution Pfiíznak Vysvûtlení / ¤e‰eníModel VP-D323i/D325i/D327i SpecificationsModel name VP-D323i/D325i/D327i Index United Kingdom FranceAustralia Germany