Samsung CZECH manual Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem

Page 54

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé metody záznamu

WIND CUT

The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER (Audio dubbing) modes.

The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise while recording.

-When the wind cut is on, some low sounds are eliminated along with the sound of the wind.

WIND CUT (Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem)

Funkce WIND CUT je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER (dabování zvukového doprovodu).

Funkce WIND CUT minimalizuje pfii záznamu hluk zpÛsoben˘ vûtrem nebo dal‰í typy hlukÛ.

-Pfii zapnuté funkci WIND CUT jsou souãasnû s hlukem vûtru odfiltrovány i nûkteré hluboké tóny.

1.Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Press the MENU button.

The menu list will appear.

3.Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and push the MENU SELECTOR.

4.Select WIND CUT from submenu.

CAM MODE

INITIAL

 

CAMERA

 

A/V

REC MODE

MEMORY

PHOTO SEARCH

VIEWER

COPY

 

AUDIO MODE 12

 

AUDIO SELECT

 

WIND CUT

 

PB DSE

CAM MODE

1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA.

2Stisknûte tlaãítko MENU.

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

3.Ovladaãem MENU SELECTOR zv˘raznûte poloÏku A/V a ovladaã stisknûte.

4.Z vedlej‰í nabídky zvolte poloÏku WIND CUT.

 

 

 

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

This feature toggles ON/OFF each time you push

 

REC MODE

 

 

 

 

 

5.

Tato funkce se kaÏd˘m stiskem ovladaãe stfiídavû

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

the MENU SELECTOR.

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

zapíná/vypíná (ON/OFF).

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

 

is shown in the display when you turn the

 

AUDIO SELECT

SOUND1

Pfii aktivaci funkce WIND CUT se na monitoru

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zobrazí symbol

.

6.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Nabídku opustíte tlaãítkem MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Poznámky

 

 

 

Make sure WIND CUT is set to off when you want the microphone

Pokud chcete vyuÏít citlivost mikrofonu na maximum, funkci WIND

 

to be as sensitive as possible.

 

 

CUT vyfiaìte.

 

 

Use the WIND CUT when recording in windy places such as the

Funkci WIND CUT pouÏijte pfii záznamu v prostfiedí s vy‰‰ím

 

beach or near buildings.

 

 

proudûní vûtru (napfi. na pláÏi ãi poblíÏ budov).

54

Image 54
Contents Digital Video Camcorder Digitální videokamera Contents Obsah Pokroãilé metody záznamu Obsah Index Poznámky a bezpeãnostní pokyny Recording with the LCD screen closedPoznámky t˘kající se autorsk˘ch práv Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se baterie Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlavPoznámky t˘kající se objektivu Poznámky t˘kající se elektronického hledáãkuPoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Precautions regarding the Lithium battery Opatfiení t˘kající se lithiové bateriePfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem Features VlastnostiOptional Accessories Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Dodávané pfiíslu‰enstvíPohled zepfiedu a zleva MENU/VOLUME/MFFront & Left View Tape EjectPB ZOOM/MACRO Left Side ViewPohled zleva DisplayRight & Top View Pohled zprava a shoraZdífika DV Rear & Bottom View Pohled zezadu a zespoda Slot pro pamûÈovou kartuDATE/TIME Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search REW Slow Play Still StopReÏim DSE speciální digitální efekty ÚroveÀ nabití baterie viz strReÏim Easy pro zaãáteãníky viz str Viz strSlide Show MPEG4 Screen Size Âíslo sloÏky souboru viz str Poãítadlo obrázkÛZapínání a vypínání DATUMU/âASU Preparation How to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterieDirection Hand strap Adjusting the Hand StrapPfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Shoulder StrapTo select the Camcorder mode Connecting a Power SourceBattery Pack used for outdoor recording Pfiipojení napájecího zdrojePouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení Lithium-Ionové baterieContinuous recording time BatteryTime ÂasTips for Battery Identification Tipy pro zji‰tûní stavu baterieInserting and Ejecting a Cassette Vkládání a vyjmutí kazetyOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Connect a Power source to Camcorder. see Making your First RecordingPofiízení prvního záznamu Push the Menu Selector to confirm Selecting the OSD LanguageNastavení jazyka údajÛ OSD Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se nabídkaFunkce REC Search vyhledávání You can view a recording using the RECRecord Search REC Search Prohlédnout záznam pomocí funkce Record Search +Záznam s LCD monitorem Hints for Stable Image RecordingRecording with the LCD monitor Záznam s hledáãkem Recording with the ViewfinderNastavení LCD monitoru Adjusting the LCDBright SELECT, Bright ADJUST, Colour Adjust CameraPouÏívání HLEDÁâKU Using the ViewfinderAdjusting the Focus Push the Menu Selector againPfiehrávání natoãeného záznamu na LCD monitoru StopControlling Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlaySpeaker works in Player mode only Nastavení LCD monitoru bûhem pfiehráváníPouÏití rÛzn˘ch funkcí Advanced RecordingUse of various Functions Nastavení poloÏek nabídkyOr M.PLAY mode Nebo M.PLAY Nabídku mÛÏete opustit stiskem tlaãítka MenuWork Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechProvozní reÏim se vypne a bude zahájen poÏadovan˘ reÏim Digitální funkceClock SET Clock SET Nastavení hodinSelector WL.REMOTE function works in CAMERA, Player Push the Menu Selector to enable or disableSetting switches between ON/OFF each time REC, M.PLAY modes PLAYER, M.REC a M.PLAYBeep Sound Beep Sound VP-D323i/D325i/D327i onlyMove the Menu Selector to highlight Initial You push the Menu SelectorShutter Sound VP-D323i/D325i/D327i only Zvuk závûrky usly‰íte pouze pfii pouÏití funkce PhotoShutter Sound zvuk závûrky pouze model VP-D323i/D325i/D327i Demonstration Ukázka Demonstration function only works without a Tape installedDemonstration Demonstration = onProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance WHT.BALANCE VyváÏení bíléYou change the size of the subject in a Tele Macro Function works in both Camera and M.REC modeZooming In and Out SceneDigital Zoom Digital Zoom works in Camera mode onlyZooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Digitální transfokaceFunction, push the Menu Selector DIS a ovladaã stisknûte Press the Menu button Menu list will appearMove the Menu Selector to activate the DIS If you do not want to use the DIS function, setDSEDigital Special Effects Select There are 9 DSE modes ART modePigment Nega mode WhiteSelecting an effect Volba efektuREC Mode REC Mode Rychlost záznamuMain Sound SUB SoundWind CUT Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtremDATE/TIME Datum/âas DATE/TIMEON/OFF Display TV Display TV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce televizoruStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky Using Quick MenuNavigation Menu PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídkaWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clona Shutter Speed & ExposureWHT.BALANCE viz str Nastavení Rychlé nabídky Quick MenuRecommended Shutter speeds when recording Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonaDoporuãené hodnoty rychlosti závûrky pfii záznamu Slow Shutter Low Shutter Speed Slow Shutter Zpomalení závûrkySame time Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky DISAutomatické ostfiení AF/MF Auto Focus/Manual FocusAF/MF Automatické ostfiení/Ruãní Ruãní ostfieníBLC Kompenzace protisvûtla BLC works in CAMERA/M.REC modeBLC Back Light Compensation Subject is in front of a windowZahájení záznamu Fade In and OutFade In a Out rozetmívání a zatmívání Ukonãení záznamu s pouÏitím funkceAudio dubbing Audio dubbing dabování zvukového doprovoduDubbing sound PoloÏku A/V Dubbed audio PlaybackTlaãítko Menu Vedlej‰í nabídce poloÏku Audio SelectSearching for a Photo picture Photo Image RecordingPhoto záznam statického obrazu fotografie Vyhledávání snímkÛ v reÏimu PhotoNight Capture 0 lux recording ReÏim Night Capture záznam pfii osvûtlení 0 luxÛFunkce Power Night Capture je k dispozici v reÏimu Power Night CaptureVarious Recording Techniques RÛzné metody záznamuTape Playback Pfiehrávání kazetyPfiehrávání na LCD monitoru Playback PfiehráváníPlayback pause Various Functions while in Player modeRÛzné funkce v reÏimu Player Picture search Forward/ReverseFrame advance To play back frame by frame X2 Playback Forward/ReverseReverse playback Playback Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyPB Zoom PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazuRecording in Player mode Záznam v reÏimu Player Recording in Player mode VP-D323i/D325i/D327i onlyIeee 1394 Data Transfer Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Pfiipojení k DV zafiízeníRecording with a DV connection cable System requirementsPoÏadavky na systém VP-D323i/D325i/D327i onlyUSB interface Transferring a Digital Image through a USB ConnectionCPU kompatibilní s Intel Pentium MHz nebo rychlej‰í Installing DVC Media 5.1 Program USB interface Rozhraní USBInstalace programu DVC Media Connecting to a PC Using the removable Disk functionUsing the USB streaming function Disconnecting the USB cableProtection Memory Stick FunctionsFunkce karty Memory Stick TabEjecting the Memory Card Digital Still Camera modeTurn the Power switch to OFF No Stored MPEG4! and will display on the screenDigital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátu Selecting the Camcorder modeVolba reÏimu Camcorder Reset ÂÍSLOVÁNÍ SouboròPo uloÏení 9999 souborÛ bude ãíslování zahájeno znovu od Selecting the image quality Volba kvality fotografieQuality 8MB Recording images to a Memory Card Záznam fotografií na pamûÈovou kartuRecording an image from a cassette as a still image Záznam snímku z kazety jako fotografieProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ To view a Single image Viewing Still imagesProhlíÏení fotografií To view a slide show22/24 Zahájí jejich kopírování Otáãením Menu Selector zv˘raznûteNa pamûÈovou kartu budou zkopírovány UkonãíMarking images for printing Oznaãování fotografií pro tiskZobrazí se vedlej‰í nabídka Memory SET Protection from accidental erasure Ochrana pfied neÏádoucím vymazánímMazání fotografií An image which has been deleted cannot be recoveredDeleting Still images You can erase the still images recorded on the Memory CardFormatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyUpozornûní Záznam Mpeg MPEG4 Size toggles between 352X288/176X144 with each push Mpeg Playback Pfiehrávání MpegNoise or jerky images Set the power switch to the OFF modeArrow PackCleaning the Video Heads Âi‰tûní videohlav Maintenance ÚdrÏbaCleaning and Maintaining the Camcorder Âi‰tûní a péãe o videokameruNapájení Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v cizinû Systém barevVyhledávání závad TroubleshootingTroubleshooting Vlastní diagnostikaSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Vlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAYSymptom Explanation/Solution Pfiíznak Vysvûtlení / ¤e‰eníSpecifications Model name VP-D323i/D325i/D327iModel VP-D323i/D325i/D327i Index Australia United KingdomFrance Germany