Samsung CZECH manual DATE/TIME Datum/âas, Date/Time, ON/OFF Display

Page 55
The DATE/TIME is not affected by the OSD ON/OFF (DISPLAY) button.
The DATE/TIME will read “- - -” in the following conditions.
- During playback of a blank section of a tape.
- If the tape was recorded before setting the DATE/TIME in the Camera’s memory.
- When the lithium battery becomes weak or dead.
Before you use the DATE/TIME function, you must set the Clock. See CLOCK SET on page 39.
Notes

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé metody záznamu

DATE/TIME

DATE/TIME (Datum/âas)

The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes.

The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape.

Funkce DATE/TIME je k dispozici v reÏimech CAMERA, PLAYER, M.REC a M.PLAY.

Datum a ãas se automaticky zaznamenávají do zvlá‰tní datové stopy kazety.

1.Press the MENU button.

The menu list will appear.

2.Move the MENU SELECTOR to highlight VIEWER and push the MENU SELECTOR.

3.Move the MENU SELECTOR to highlight DATE/TIME.

4.Push the MENU SELECTOR to select the sub-menu.

5.Using the MENU SELECTOR, select the DATE/TIME mode.

You can choose to display - OFF, DATE, TIME,

DATE/TIME

-OFF

-DATE only

-TIME only

-DATE & TIME

To return to the previous menu, highlight the DATE/TIME in the middle of OSD and push the

MENU SELECTOR.

6.To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Stisknûte tlaãítko MENU.

 

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ovladaãem MENU SELECTOR zv˘raznûte

 

 

 

CAMERA

 

 

 

A/V

 

 

 

 

 

poloÏku VIEWER (hledáãek) a ovladaã stisknûte.

 

 

 

MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

LCD ADJUST

 

 

3.

Ovladaãem MENU SELECTOR zv˘raznûte

 

 

 

 

 

 

 

DATE / TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV DISPLAY

 

 

 

 

 

poloÏku DATE/TIME.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Stiskem ovladaãe vstupte do vedlej‰í nabídky.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Pomocí ovladaãe MENU SELECTOR zvolte reÏim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE/TIME.

 

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

MÛÏete zvolit poloÏky OFF, DATE, TIME,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER SET

 

 

 

 

 

DATE/TIME.

 

 

 

LCD ADJUST

 

 

 

 

 

- OFF (zobrazování ãasov˘ch údajÛ je

 

 

 

DATE / TIME

 

 

 

 

 

vypnuto)

 

 

 

TV DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DATE (zobrazen pouze datum)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- TIME (zobrazen pouze ãas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DATE & TIME (zobrazen datum i ãas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do pfiedchozí nabídky se vrátíte zv˘raznûním

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poloÏky DATE/TIME uprostfied a stiskem

 

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER SET

 

 

 

 

 

ovladaãe MENU SELECTOR.

 

 

 

DATE / TIME

6.

Nabídku opustíte tlaÏítkem MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE

 

 

 

 

Poznámky

 

 

 

 

 

TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE&TIME

 

 

 

 

 

Funkce DATE/TIME není ovlivnûna tlaãítkem OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF (DISPLAY).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bûhem následujících podmínek bude místo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data/ãasu zobrazeno "---".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Bûhem pfiehrávání ãist˘ch (nenahran˘ch) úsekÛ kazety.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Bûhem pfiehrávání záznamu pofiízeného pfied nastavením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

datumu/ãasu do pamûti kamery.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pfii sníÏení kapacity nebo úplném vybití lithiové baterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Podmínkou pouÏití funkce DATE/TIME je nastavení hodin

55

 

 

 

 

 

 

 

 

(viz odstavec CLOCK SET - nastavení hodin na stranû 39).

Image 55
Contents Digital Video Camcorder Digitální videokamera Contents Obsah Pokroãilé metody záznamu Obsah Index Recording with the LCD screen closed Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti Poznámky t˘kající se autorsk˘ch právPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se objektivuPoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Opatfiení t˘kající se lithiové baterie Precautions regarding the Lithium batteryPfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem Vlastnosti FeaturesDodávané pfiíslu‰enství Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Optional AccessoriesTape Eject MENU/VOLUME/MFFront & Left View Pohled zepfiedu a zlevaDisplay Left Side ViewPohled zleva PB ZOOM/MACROPohled zprava a shora Right & Top ViewZdífika DV Slot pro pamûÈovou kartu Rear & Bottom View Pohled zezadu a zespodaREW Slow Play Still Stop Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search DATE/TIMEViz str ÚroveÀ nabití baterie viz strReÏim Easy pro zaãáteãníky viz str ReÏim DSE speciální digitální efektyÂíslo sloÏky souboru viz str Poãítadlo obrázkÛ Slide Show MPEG4 Screen SizeZapínání a vypínání DATUMU/âASU Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã How to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote Control PreparationInstalace lithiové baterie Lithium Battery InstallationDirection Shoulder Strap Adjusting the Hand StrapPfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Hand strapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceBattery Pack used for outdoor recording To select the Camcorder modeNabíjení Lithium-Ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterieÂas BatteryTime Continuous recording timeTipy pro zji‰tûní stavu baterie Tips for Battery IdentificationVkládání a vyjmutí kazety Inserting and Ejecting a CassetteOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Making your First Recording Connect a Power source to Camcorder. seePofiízení prvního záznamu Stisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se nabídka Selecting the OSD LanguageNastavení jazyka údajÛ OSD Push the Menu Selector to confirmProhlédnout záznam pomocí funkce Record Search + You can view a recording using the RECRecord Search REC Search Funkce REC Search vyhledáváníZáznam s hledáãkem Recording with the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingRecording with the LCD monitor Záznam s LCD monitoremCamera Adjusting the LCDBright SELECT, Bright ADJUST, Colour Adjust Nastavení LCD monitoruPush the Menu Selector again Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUStop Pfiehrávání natoãeného záznamu na LCD monitoruNastavení LCD monitoru bûhem pfiehrávání Adjusting the LCD during PlaySpeaker works in Player mode only Controlling Sound from the SpeakerNastavení poloÏek nabídky Advanced RecordingUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíNabídku mÛÏete opustit stiskem tlaãítka Menu Or M.PLAY mode Nebo M.PLAYDigitální funkce Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechProvozní reÏim se vypne a bude zahájen poÏadovan˘ reÏim WorkClock SET Nastavení hodin Clock SETSelector REC, M.PLAY modes PLAYER, M.REC a M.PLAY Push the Menu Selector to enable or disableSetting switches between ON/OFF each time WL.REMOTE function works in CAMERA, PlayerYou push the Menu Selector Beep Sound VP-D323i/D325i/D327i onlyMove the Menu Selector to highlight Initial Beep SoundZvuk závûrky usly‰íte pouze pfii pouÏití funkce Photo Shutter Sound VP-D323i/D325i/D327i onlyShutter Sound zvuk závûrky pouze model VP-D323i/D325i/D327i Demonstration = on Demonstration function only works without a Tape installedDemonstration Demonstration UkázkaProgram AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé WHT. Balance White BalanceScene Tele Macro Function works in both Camera and M.REC modeZooming In and Out You change the size of the subject in aDigital Zoom Digitální transfokace Digital Zoom works in Camera mode onlyZooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomIf you do not want to use the DIS function, set Press the Menu button Menu list will appearMove the Menu Selector to activate the DIS Function, push the Menu Selector DIS a ovladaã stisknûteWhite There are 9 DSE modes ART modePigment Nega mode DSEDigital Special Effects SelectVolba efektu Selecting an effectREC Mode Rychlost záznamu REC ModeSUB Sound Main SoundWind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem Wind CUTDATE/TIME DATE/TIME Datum/âasON/OFF Display TV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce televizoru TV DisplayStisknûte tlaãítko Menu Zobrazí se seznam poloÏek nabídky PouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Using Quick MenuNavigation MenuWL.REMOTE Nastavení Rychlé nabídky Quick Menu Shutter Speed & ExposureWHT.BALANCE viz str Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonaShutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clona Recommended Shutter speeds when recordingDoporuãené hodnoty rychlosti závûrky pfii záznamu Slow Shutter Zpomalení závûrky Slow Shutter Low Shutter SpeedDIS Easy Mode for BeginnersReÏim Easy Pro zaãáteãníky Same timeRuãní ostfiení AF/MF Auto Focus/Manual FocusAF/MF Automatické ostfiení/Ruãní Automatické ostfieníSubject is in front of a window BLC works in CAMERA/M.REC modeBLC Back Light Compensation BLC Kompenzace protisvûtlaUkonãení záznamu s pouÏitím funkce Fade In and OutFade In a Out rozetmívání a zatmívání Zahájení záznamuAudio dubbing dabování zvukového doprovodu Audio dubbingDubbing sound Vedlej‰í nabídce poloÏku Audio Select Dubbed audio PlaybackTlaãítko Menu PoloÏku A/VVyhledávání snímkÛ v reÏimu Photo Photo Image RecordingPhoto záznam statického obrazu fotografie Searching for a Photo pictureReÏim Night Capture záznam pfii osvûtlení 0 luxÛ Night Capture 0 lux recordingPower Night Capture Funkce Power Night Capture je k dispozici v reÏimuRÛzné metody záznamu Various Recording TechniquesPfiehrávání kazety Tape PlaybackPfiehrávání na LCD monitoru Pfiehrávání PlaybackPicture search Forward/Reverse Various Functions while in Player modeRÛzné funkce v reÏimu Player Playback pauseX2 Playback Forward/Reverse Frame advance To play back frame by frameReverse playback Zero Memory Tlaãítko pamûti nuly PlaybackPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB DSE Playback Digital Special EffectsPB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomRecording in Player mode VP-D323i/D325i/D327i only Recording in Player mode Záznam v reÏimu PlayerPfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferVP-D323i/D325i/D327i only System requirementsPoÏadavky na systém Recording with a DV connection cableTransferring a Digital Image through a USB Connection USB interfaceCPU kompatibilní s Intel Pentium MHz nebo rychlej‰í USB interface Rozhraní USB Installing DVC Media 5.1 ProgramInstalace programu DVC Media Disconnecting the USB cable Using the removable Disk functionUsing the USB streaming function Connecting to a PCTab Memory Stick FunctionsFunkce karty Memory Stick ProtectionNo Stored MPEG4! and will display on the screen Digital Still Camera modeTurn the Power switch to OFF Ejecting the Memory CardSelecting the Camcorder mode Digital Still Camera mode ReÏim digitálního fotoaparátuVolba reÏimu Camcorder ÂÍSLOVÁNÍ Souborò ResetPo uloÏení 9999 souborÛ bude ãíslování zahájeno znovu od Volba kvality fotografie Selecting the image qualityQuality 8MB Záznam fotografií na pamûÈovou kartu Recording images to a Memory CardZáznam snímku z kazety jako fotografie Recording an image from a cassette as a still imageTo view a slide show Viewing Still imagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ To view a Single image22/24 Ukonãí Otáãením Menu Selector zv˘raznûteNa pamûÈovou kartu budou zkopírovány Zahájí jejich kopírováníOznaãování fotografií pro tisk Marking images for printingZobrazí se vedlej‰í nabídka Memory SET Ochrana pfied neÏádoucím vymazáním Protection from accidental erasureYou can erase the still images recorded on the Memory Card An image which has been deleted cannot be recoveredDeleting Still images Mazání fotografiíFormátování pamûÈové karty Formatting the Memory CardUpozornûní Záznam Mpeg MPEG4 Size toggles between 352X288/176X144 with each push Pfiehrávání Mpeg Mpeg PlaybackPack Set the power switch to the OFF modeArrow Noise or jerky imagesÂi‰tûní a péãe o videokameru Maintenance ÚdrÏbaCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads Âi‰tûní videohlavSystém barev Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v cizinû NapájeníVlastní diagnostika TroubleshootingTroubleshooting Vyhledávání závadVlastní diagnostika v reÏimech M.REC/M.PLAY Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY modePfiíznak Vysvûtlení / ¤e‰ení Symptom Explanation/SolutionModel name VP-D323i/D325i/D327i SpecificationsModel VP-D323i/D325i/D327i Index Germany United KingdomFrance Australia