ENGLISH
CZECH
Digital Still Camera mode | ReÏim digitálního fotoaparátu |
MPEG RECORDING
✤You can record moving picture images with audio onto the Memory Card.
Záznam MPEG
✤Na pamûÈovou kartu lze ukládat pohyblivé zábûry doprovázené zvukem.
Saving the pictures captured by a camera as a moving picture file onto MEMORY CARD
Ukládání pofiízeného obrazu na pamûÈovou kartu ve formû pohybliv˘ch zábûrÛ
1. | Check whether MEMORY CARD is inserted into |
|
| 1. | Ovûfite si, zda je pamûÈová karta vloÏena do | |
| the camcorder. |
|
| |||
| If it is not in the camcorder, insert it onto the slot. |
|
|
| kamery. Pokud ne, zasuÀte ji do slotu. | |
2. | Set the mode switch to MEMORY CARD position. |
|
| 2. | Pfiepínaã reÏimu nastavte do polohy Memory | |
3. | Set the power switch to CAMERA mode. |
|
|
| Card. | |
4. | Press the START/STOP button, the images are |
|
| 3. | Vypínaã kamery nastavte do polohy CAMERA. | |
| recorded onto the MEMORY CARD in MPEG4. |
|
| 4. | Stisknûte tlaãítko START/STOP. Zachycené | |
| ■ You can record 10 ~ 20 seconds continuously |
|
|
| obrázky budou uloÏeny na kartu jako pohyblivé | |
| in once by the recording object. |
|
|
| zábûry ve formátu MPEG4. | |
| ■ You can record a camera still image onto |
|
|
| ■ Délka pofiízen˘ch zábûrÛ mÛÏe b˘t 10 ~ 20 | |
| Memory Card by pressing the Photo button |
|
|
| sekund. | |
| instead of the START/STOPbutton. |
|
|
| ■ K ukládání fotografií lze místo tlaãítko | |
5. | Press the START/STOP button to stop the |
|
|
| START/STOP pouÏít tlaãítko Photo. | |
| recording. |
|
| 5. | Záznam ukonãíte stiskem START/STOP. | |
| Notes |
|
| Poznámky | ||
| Before using the MPEG REC function, check |
|
| |||
■ |
|
| ■ | Pfied pouÏtím funkce MPEG REC si ovûfite, zda | ||
| whether the MEMORY CARD is inserted into the |
|
| |||
|
|
|
| je do kamery vloÏena pamûÈová karta. | ||
| camcorder. |
|
|
| ||
|
|
| ■ | Pohyblivé zábûry lze ukládat ve dvou | ||
■ | Moving pictures can be made in two sizes, | DCIM | ||||
| velikostech: 176 x 144 nebo 352 x 288 pixelÛ. | |||||
| 176 ✕ 144 or 352 ✕ 288 (Pixel). | MISC |
| |||
■ | Moving images that you recorded are saved in | ■ | Pofiízené zábûry se na pamûÈovou kartu ukládají | |||
|
| |||||
| *.asf file format on the memory card. | SSMOV |
| ve formátu *.asf. | ||
■ | The file that you recorded are saved in a following |
| 100SMDVC | ■ | Soubory se ukládají do následujícího adresáfie. | |
| folder. |
|
| ■ | Pohyblivé zábûry ukládané na pamûÈovou kartu | |
■ | The moving picture images on a Memory Card are smaller size |
|
|
| mají men‰í velikost a niωí rozli‰ení neÏ zábûry | |
| and lower definition than one on Tape. |
|
|
| na kazetû. | |
■ | The sound is recorded in type of mono. |
| ■ Zvuk je nahráván v monofonní podobû. | |||
■ | The following functions are not allowed in M.REC Mode. |
| ■ V reÏimu M. REC nebudou dostupné následující funkce: | |||
| - DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, | - DIS (Digitální stabilizátor obrazu), Digital Zoom, Fade, Program | ||||
| Digital Special Effect, Slow Shutter. |
| AE, speciální digitální efekty, Slow Shutter (zpomalení závûrky) | |||
■ | While you record in Memory Card, don’t insert or eject the tape |
| ■ Bûhem záznamu na pamûÈovou kartu nevkládejte ani nevyjímejte | |||
| as it may record noise. |
| kazetu, protoÏe to mÛÏe zpÛsobit vznik ‰umu. | |||
■ | While you record in Memory Card, don’t eject it or it might break |
| ■ Bûhem záznamu pamûÈovou kartu nevyjímejte, mohlo by dojít k | |||
98 | the data on the Memory Card or Memory Card itself. |
| po‰kození uloÏen˘ch dat nebo samotné karty. |