Blaupunkt BPV 660 manual Instalações, Material de Montagem Fornecido, Precauções

Page 42

Instalações

Material de Montagem Fornecido

Exemplo de Montagem

 

Instalação no tablier.

 

1. Instale o suporte no tablier.

Suporte

Casquilho,

Perno de

Barra de Montagem

Chavez de

Parafuso

Bloqueio

e Parafusos

Libertação

 

Usar o Casquilho

3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do aparelho.

Parede de

incêndio

Precauções

Certifique-se de que separa o painel frontal antes de iniciar a instalação da unidade.

Escolha cuidadosamente o local de montagem, de manei- ra que a unidade não interfira nas operações normais de condução do condutor.

Utilize apenas o material de montagem fornecido para ob- ter uma instalação segura e adequada.

Ao montar a unidade num veículo, mantenha a unidade a mais nivelada possível. Se houver necessidade de montar a unidade num ângulo devido ao design do veículo, certifi- que-se de que a inclinação da unidade não ultrapassa os 30°.

PORTUGUÊS

2. Seleccione e dobre as abas para segurar bem o suporte

no seu lugar.

Usar a Barra de Montagem

3. Fixe a Barra de Montagem à parte inferior do tablier, usando parafusos.

Fixe a parte de trás da unidade à Barra de Montagem com o parafuso e o material de apoio.

Parede de incêndio

A distância ao corta-fogo difere segundo o tipo de carro.

Certifique-se de que fixa bem a unidade ao introduzir correctamente o casquilho.

Cuidado

Um aperto insuficiente do parafuso pode pro- vocar o salto de alguns CDs.

* Advertência

Falhas na instalação correcta da barra de montagem ou do casquilho de suporte traseiro são as principais causas do salto de CDs. Sem tais dispositivos de segurança, o chassis do re- ceptor de CD estaria sujeito a mover-se para cima e para bai- xo sempre que houvesse imperfeições nas estradas, resultan- do em saltos do CD.

Nota

Alguns veículos japoneses/asiáticos, tais como TOYOTA & NISSAN não requerem o uso de suporte e armação de aro de compensação. Para garantir a substituição do rádio, utilize os suportes O.E.M. e parafusos de montagem.

P-8

Tais suportes serão alinhados com os orifícios de parafuso rosqueados em cada lado do novo rádio.

BPV660(PT)_body

8

1/22/02, 10:51 AM

Image 42
Contents Issue date 12-01 288F0470 English Français Português EspañolPrecautions Handling the Front Panel English Remote Control OptionalIdentification of Controls Front Panel LCD DisplayGeneral Operations Turning the power On/Off Setting the ClockVolume Level Control and Memory Display Priority SelectorAdjusting the Sound Characteristics Switching the Source Selecting auxiliary inputTip Radio Reception CD Operations Playing the CD playerTips CD Changer Controls Playing the CD ChangerSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExamplePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralPrécautions Manipulations de la face avant Télécommande option Identification des touchesFace avant Affichage à cristaux liquides LCD Mise sous et hors tension Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Réglage de l’horlogeRéglage des caractéristiques sonores RemarqueAstuce Réception Radio Functionnement du lecteur CD Commandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDÇais InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsExemple de raccordement BranchementsMéthode de branchement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçGuide de dépannage Spécifications techniques FranFrontal extraíble EspañolIdentificación de los mandos Frontal extraíble Pantalla LCDMando a distancia opcional Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj Control y memorización del nivel del volumenFuncionamiento básico Selector de prioridades de pantallaEspa Cómo ajustar las características del sonidoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar NotaRecepción de emisoras ÑOLFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorMontaje PrecaucionesConexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos ConexionesProcedimiento de conexión Precaución AdvertenciasCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo limpiar los conectoresRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasProblema Causa/Solución Reproductor de discos compactosRemoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Manuseamento de discos compactosPortuguês Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD Controlo remoto OpcionalActivar e desactivar Acertar o Relógio Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Selector de prioridade do visorRegulação das Características do Som Mudar a Fonte seleccionar a entrada auxiliarSugestão Recepção de Rádio PortuguUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDSugestões Controlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsInstalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Procedimento de Ligação LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificadorRetirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresProblema Causa/Solução Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Geral