Blaupunkt BPV 660 manual Réglage des caractéristiques sonores, Remarque, Astuce

Page 16

FRANÇAIS

Réglage des caractéristiques sonores

1. Appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner le mode de réglage souhaité en fonction du cycle suivant:

BASS 0

TREBLE 0

LOUD OFF (LOUDNESS)

X-BASS 0

L0 R0 (BALANCE)

R0 F0 (FADER)

LE Lo (LEVEL METER)

2. Tourner le bouton rotatif VOL pour régler l’élément sé- lectionné. Utiliser les tableaux ci-dessous pour se guider dans les réglages de chaque mode. Effectuer le réglage dans les 5 secondes qui suivent la sélection de l’élément. Cinq secondes plus tard, l’appareil revient à l’indication précédente.

Plage de Reglages

BASS

BASS –5

 

BASS 5

 

 

 

TREBLE

TREBLE –5

TREBLE 5

 

 

 

LOUDNESS

LOUD OFF

LOUD ON

 

 

 

X-BASS

X-BASS 0

X-BASS 4

 

 

 

 

BALANCE

L9 R0

 

L0 R9

 

(entièrement à gauche)

(entièrement à droite)

FADER

R9 F0

 

R0 F9

 

(tout à l’arrière)

(tout à l’avant)

LEVEL METER

OFF

Lo (normal)

Hi (élevé)

 

 

 

 

Astuce

Les commandes de BASS, TREBLE, LOUDNESS et XBASS peuvent être réglées de manière indépendante pour chacun des modes suivants;

FM, AM, CD, Changeur de CD et AUX. F-4

Accentuation des sons graves

Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est possi- ble de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour chacune des gammes et pour le mode CD.

Sélections possibles:

X-BASS 1 : Niveau des sons graves accentué (Faible)

X-BASS 2 : Niveau des sons graves accentué (Moyen)

X-BASS 3 : Niveau des sons graves accentué (Fort)

X-BASS 4 : Niveau des sons graves accentué (Très fort)

X-BASS 0 : Pas d'accentuation des sons graves.

Appuyer sur la touche AUDIO pour faire apparaître “X-BASS” sur la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous tournez le bouton rotatif VOL, le mode en vigueur apparaît sur la fenêtre d’affichage et le mode change selon le cycle suivant :

X-BASS 0 (Pas d'affichage)

X-BASS 1

X-BASS 2

X-BASS 3

X-BASS 4

Remarque

Réduire le niveau de XBASS si la combinaison des enceintes et des amplificateurs additifs donne un son déformé au niveau sonore préféré.

Sélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau

Il est possible de régler la sensibilité de l’indicateur de niveau.

Sélections possibles :

OFF (Pas d’indication)

Low

: Sensibilité normale (Faible)

High

: Sensibilité élevée.

1. Appuyer sur la touche AUDIO pour faire apparaître “LE Lo” sur la fenêtre d’affichage.

2. Tourner le bouton rotatif VOL pour sélectionner la sensi- bilité de l’indicateur souhaitée.

:OFF

: Lo

:Hi

Sélecteur de source audio (Sélection de l’en- trée auxiliaire)

Vous pouvez raccorder un appareil auxiliaire (lecteur de cas- settes portable, etc.) à cette radio par l’intermédiaire d’un câble AUX-IN disponible en option. (Voir page 9.)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche CD , la source change comme indiqué ci-dessous;

RADIO CD CD changer or AUX

Appuyer sur la touche BAND pour revenir au mode radio.

Remarque

Si vous appuyez sur la touche

CD

alors qu’aucun CD n’a

été inséré dans l’appareil, le mode CD passera automatique- ment en mode Changeur de CD ou AUX.

De même, si le changeur de CD n’est pas raccordé, le système passera au mode AUX, qu’un équipement auxiliaire soit rac- cordé ou non. Dans ce cas, l’indication “AU” s’affiche.

Il n’est cependant pas possible de passer au mode AUX lors- qu’un changeur de CD est raccordé.

BPV660(FR)_body

4

1/22/02, 10:50 AM

Image 16
Contents Issue date 12-01 288F0470 English Français Português EspañolPrecautions Handling the Front Panel Remote Control Optional Identification of ControlsEnglish Front Panel LCD DisplayTurning the power On/Off Setting the Clock Volume Level Control and MemoryGeneral Operations Display Priority SelectorSwitching the Source Selecting auxiliary input Adjusting the Sound CharacteristicsTip Radio Reception Playing the CD player CD OperationsTips CD Changer Controls Playing the CD ChangerInstallations PrecautionsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleConnection procedure ConnectionsPreamp Out/Line Out Connections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersMaintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingCD Changer Troubleshooting General Précautions Manipulations de la face avant Identification des touches Télécommande optionFace avant Affichage à cristaux liquides LCD Réglage et mise en mémoire du niveau du volume Utilisation généraleMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeRemarque Réglage des caractéristiques sonoresAstuce Réception Radio Functionnement du lecteur CD Commandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDInstallation Matériel de montage fourniÇais PrécautionsBranchements Méthode de branchementExemple de raccordement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçGuide de dépannage Spécifications techniques FranFrontal extraíble EspañolFrontal extraíble Pantalla LCD Identificación de los mandosMando a distancia opcional Control y memorización del nivel del volumen Funcionamiento básicoCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj Selector de prioridades de pantallaCómo ajustar las características del sonido Cómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliarEspa NotaRecepción de emisoras ÑOLFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorMontaje PrecaucionesConexiones Procedimiento de conexión PrecauciónConexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos AdvertenciasCómo recuperar la configuración inicial MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo limpiar los conectoresGuía para la solución de problemas Características técnicas Problema Causa/SoluciónRecepción de las emisoras Reproductor de discos compactosPrecauções Manuseamento do painel frontal Fixação do painel frontalRemoção do painel frontal Manuseamento de discos compactosIdentificação dos Comandos Painel Frontal Visor LCDPortuguês Controlo remoto OpcionalMemorização e Controlo do Nível de Volume Operações GeraisActivar e desactivar Acertar o Relógio Selector de prioridade do visorMudar a Fonte seleccionar a entrada auxiliar Regulação das Características do SomSugestão Recepção de Rádio PortuguReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDSugestões Controlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Ligações Procedimento de ligação CuidadoProcedimento de Ligação Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificadorManutenção Substituição do FusívelRetirar a unidade Limpeza dos conectoresGuia de Resolução de Problemas Especificações Resolução de Problemas do Leitor de CDProblema Causa/Solução Geral