Blaupunkt BPV 660 manual Recepção de Rádio, Portugu

Page 39
Rode o dial TUN/TRK para sintonizar estações.

Recepção de Rádio

Sintonizar através de procura

1. Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM desejada.

FM I FM II FM III AM I AM II

(FM III e AM II são bandas de memorização do percur- so.)

2. Rode o dial TUN/TRK para sintonizar estações. A sinto- nização pára automaticamente na frequência de um posto captado.

Quando estiver sintonizado numa estação em FM

estéreo, aparece no visor a indicação de estéreo “ ”.

: Frequências mais baixas.

: Frequências mais altas.

Sintonizar Manualmente

1. Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM desejada.

2. Rode e segure o dial TUN/TRK durante mais de 0,5 se- gundos para activar o modo de sintonização manual. O indicador “MAN” aparecerá no visor.

Rode o dial novamente para sintonizar outras estações. 4 segundos depois de terminar a Sintonização Manual, o controlo de sintonização altera para o modo de Sinto- nizar através de Procura.

Sintonização através de Pesquisa

1.

Carregue em BAND

para seleccionar a banda AM ou FM

2.

desejada.

 

Mantenha o botão

SC/PS carregado durante menos de 2

segundos.

A unidade fará a pesquisa das estações na banda selec- cionada e irá parar em cada estação durante 8 segun- dos, antes de prosseguir para a estação seguinte.

Carregue novamente em SC/PS para parar a sintoniza- ção por pesquisa e permanecer na frequência do posto seleccionado.

Sintonização através de Pesquisa Pré-programada

1. Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM

desejada.

2. Mantenha o botão SC/PS carregado durante mais de 2 segundos.

A unidade pesquisa a memória pré-programada para as 12 estações das bandas AM I/AM II ou para as 18 estações das bandas FM I/FM II/FM III. A unidade pára em cada estação pré-programada durante 8 segundos antes de pros- seguir para a estação pré-programada seguinte.

Carregue novamente em SC/PS para parar a sintoniza- ção pré-programada e permanecer na frequência do pos- to seleccionado.

Memorizar Automaticamente as Estações (Memorização de Percurso)

1.

Carregue em BAND

para seleccionar a banda AM ou FM

2.

desejada.

 

Mantenha o botão

BAND carregado durante mais de 2

segundos.

Da banda seleccionada, são memorizadas automatica- mente na memória pré-programada até 6 estações com sinais fortes.

Se o rádio estiver em FM I ou em FM II, ele mudará para FM III, se o rádio estiver em AM I, este mudará para AM II.

Nota

Esta função está disponível para FM III e AM II.

Memorizar Apenas as Estações Desejadas

Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban- das FM I, FM II e FM III; 12 nas bandas AM I e AM II) na ordem que quiser.

1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada.

2.

3. Carregue e mantenha premido o botão de memória pré- programado pretendido de 1 - 6 durante cerca de 2 segundos até que o indicador de frequência pisque duas vezes.

Onúmero do botão de memória pré-programado premi- do aparece no visor.

Nota

Quando memorizar uma outra estação no mesmo botão de número pré-programado, a estação anteriormente memoriza- da é substituída pela nova.

Recep ção das Esta ções Memorizadas (receiving the memorized stations)

1. Carregue em BAND

para seleccionar a banda AM ou FM

 

 

desejada.

 

 

 

2. Carregue temporariamente no botão de 1 - 6 .

 

 

Selecção Local/Distante (LO/DX)

 

 

Esta característica é utilizada para seleccionar os sinais mais

 

 

fortes em que o rádio irá parar durante a sintonização atra-

 

 

vés de procura.

 

 

 

Carregue em MUTE / SENS

durante mais de 2 segundos para

 

 

 

 

seleccionar a definição Local e apenas as estações (locais)

S

 

fortes serão recebidas.

 

 

 

Ê

 

No visor aparece o indicador “lo”.

PORTUGU

 

Se voltar a premir durante mais de 2 segundos, será selecci-

 

onada a definição Distante e o rádio irá parar num limite de

 

sinais mais amplo, incluindo as estações distantes mais fra-

 

cas. No visor o indicador “lo” apagar-se-á. A definição pré-

 

programada é a DX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P-5

 

 

BPV660(PT)_body

5

1/22/02, 10:51 AM

Image 39
Contents English Français Português Español Issue date 12-01 288F0470Precautions Handling the Front Panel Front Panel LCD Display Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishDisplay Priority Selector Turning the power On/Off Setting the ClockVolume Level Control and Memory General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Switching the Source Selecting auxiliary inputTip Radio Reception CD Operations Playing the CD playerTips Playing the CD Changer CD Changer ControlsMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Preamp Out/Line Out ConnectionsReplacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingPrécautions Manipulations de la face avant Télécommande option Identification des touchesFace avant Affichage à cristaux liquides LCD Réglage de l’horloge Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Mise sous et hors tensionRéglage des caractéristiques sonores RemarqueAstuce Réception Radio Functionnement du lecteur CD Utilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDPrécautions InstallationMatériel de montage fourni ÇaisRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienFran Guide de dépannage Spécifications techniquesEspañol Frontal extraíbleIdentificación de los mandos Frontal extraíble Pantalla LCDMando a distancia opcional Selector de prioridades de pantalla Control y memorización del nivel del volumenFuncionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojNota Cómo ajustar las características del sonidoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar EspaÑOL Recepción de emisorasReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosPrecauciones MontajeAdvertencias ConexionesProcedimiento de conexión Precaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleReproductor de discos compactos Guía para la solución de problemas Características técnicasProblema Causa/Solución Recepción de las emisorasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsSelector de prioridade do visor Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Activar e desactivar Acertar o RelógioRegulação das Características do Som Mudar a Fonte seleccionar a entrada auxiliarSugestão Portugu Recepção de RádioUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDSugestões Utilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsInstalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificador LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de LigaçãoLimpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Problema Causa/Solução