ENGLISH |
| ESPAÑOL |
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit.
Le agradecemos la adquisición de este producto de JVC. Por favor lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la operación para obtener de esta unidad un rendimiento óptimo y una vida de servicio más larga.
Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima dell’uso per essere certi di ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata dell’unità.
CONTENTS |
|
Features | 3 |
Safety precautions | 3 |
Handling precautions | 5 |
Connections | 6 |
Power supply | 9 |
Names of parts and their |
|
functions | 10 |
Remote control unit | 12 |
Switching the power on/off | 14 |
Volume, tone and other controls ... | 15 |
Handling CDs | 16 |
Playing CDs | 17 |
Handling cassette tapes | 21 |
Cassette playback | 22 |
Radio reception | 23 |
Recording | 29 |
Clock adjustment | 32 |
Timer operations | 33 |
Maintenance | 38 |
Troubleshooting | 39 |
Specifications | 39 |
INDICE |
|
Características | 3 |
Precauciones de seguridad | 3 |
Precauciones de manipulación | 5 |
Conexiones | 6 |
Alimentación | 9 |
Nombres de las partes y sus |
|
funciones | 10 |
Unidad de control remoto | 12 |
Conexión/desconexión de la |
|
alimentación | 14 |
Volumen, tono y otros controles ... | 15 |
Manipulación de CD | 16 |
Reproducción de CD | 17 |
Manipulación de cassettes de |
|
cinta | 21 |
Reproducción de cassettes | 22 |
Radiorrecepción | 23 |
Grabación | 29 |
Ajuste del reloj | 32 |
Operaciones por temporizador .... | 33 |
Mantenimiento | 38 |
Detección de problemas | 39 |
Especificaciones | 39 |
INDICE |
|
Caratteristiche | 3 |
Precauzioni per la sicurezza | 3 |
Precauzioni per l'uso | 5 |
Collegamenti | 6 |
Alimentazione | 9 |
Nomi e funzioni delle parti | 10 |
Unità di telecomando | 12 |
Accensione e spegnimento | 14 |
Volume, toni ed altri comandi | 15 |
Maneggio dei CD | 16 |
Riproduzione di CD | 17 |
Maneggio dei nastri a cassetta | 21 |
Riproduzione di cassette | 22 |
Ricezione con la radio | 23 |
Registrazione | 29 |
Regolazione orologio | 32 |
Funzionamento col timer | 33 |
Manutenzione | 38 |
Diagnostica | 39 |
Dati tecnici | 39 |
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUES ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
AVVERTENZA:
NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’ ONDE RIDURRE I RISCHI DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
IMPORTANT FOR LASER
PRODUCTS
PRECAUTIONS
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct
exposure to beam.
3.CAUTION: Do not open the rear cover. There are no user serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified service personnel.
4.CAUTION: The CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches which prevent the emission of radiation when the CD holder or CD tray is open. It is dangerous to defeat the safety switches.
5.CAUTION: Use of controls for adjustments and the performance of procedures other than those specified herein may result in exposure to hazardous radiation.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER
PRECAUCIONES
1.PRODUCTO LASER CLASE 1
2.PELIGRO: Radiación láser invisible cuando se abre, falla o se desactiva el enclavamiento. Evite la exposición directa al rayo.
3.PRECAUCION: No abra la cubierta trasera. Dentro de la unidad no hay componentes que el usuario pueda reparar; deje toda reparación al personal de servicio cualificado.
4.PRECAUCION: El reproductor de CD utiliza radiación láser invisible y está equipado con interruptores de seguridad que evitar la emisión de radiación cuando se abre el portadisco de CD o compartimiento del CD. Es peligroso desactivar los interruptores de seguridad.
5.PRECAUCION: La utilización de los controles de ajuste y de procedimientos que no estén especificados aquí, puede resultar en exposición a radiación peligrosa.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER PRODOTTI LASER
PRECAUZIONI
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2.PERICOLO: Quando l’apparecchio è aperto
ed i dispositivi di sicurezza non funzionano o sono stati disattivati, vengono prodotte invisibili radiazioni laser. Evitare l’esposizione diretta al raggio.
3.ATTENZIONE: Non aprire la copertura posteriore. All’interno dell’unità non vi sono parti che possono interessare l’utente; fare eseguire qualsiasi intervento a personale di assistenza qualificato.
4.ATTENZIONE: Il lettore CD utilizza radiazioni laser invisibili ed è fornito di interruttori di sicurezza per evitare l’emissione di tali radiazioni quando il piatto del CD è aperto. Non escludere tali interruttori di sicurezza in quanto ciò è pericoloso.
5.ATTENZIONE: L’uso di comandi e procedure diversi da quanto specificato possono risultare nell’esposizione a radiazioni pericolose.
2