Whirlpool GHW9300PW0 Spécificationsélectriques, Système de vidange de l’évier de buanderie Vue a

Page 48

Système de vidange de l’évier de buanderie (Vue A)

L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal (76 L). Le sommet de l’évier doit être à au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher.

Système de vidange au plancher (Vue B)

Le système de vidange au plancher exige un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.

Le brise-siphon doit être à un minimum de 28" (71 cm) de la base de la laveuse. D’autres tuyaux peuvent être requis.

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que la liaison à la terre est adéquate.

Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de gaz.

En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.

Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

28" min.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

30" min. (76,2 cm)

(71 cm)

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

AB

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. Un fusible temporisé ou disjoncteur est recommandé. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter seulement cet appareil.

Cette laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche de branchement à 3 broches pour liaison à la terre.

Pour minimiser le risque de choc électrique, le cordon doit être branché sur une prise de courant de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre, conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu'incombent la responsabilité et l’obligation personnelle de faire installer par un électricien qualifié une prise convenablement mise à la terre.

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d’une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien ou technicien d’entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec

l’appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :

Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l’appareil ménager.

48

Image 48
Contents Automática DE Carga Manual deUsoyCuidado461970222661 Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsOptions Installation clearances LocationRequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation DrainSystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Electrical Requirements Laundry tub drain system view aFloor drain system view B Installation Instructions RemoveTransportSystemConnecttheInletHoses RoutetheDrainHoseCompleteInstallation SecuretheDrain HoseLevel theWasher Floor drainFeatures and Benefits Washer USE StartingYourWasherFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerUsingtheDispenser Choosing the Right DetergentMain wash detergent compartment Chlorine bleach compartmentPausingorRestarting ChangingCycles,Options andModifiersStatusLights Cycles Modifiers Laundry Tips LaundryGuideLoading CleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Load too wetResidue or lint on load Stains on loadAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Washer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypiezasOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitospara laubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistemadedesagüe Sistema de desagüe por el piso vista BRequisitoseléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Eliminacióndel sistemadetransporteConexióndelasmanguerasdeentrada Tendidodelamangueradedesagüe Fijación delamangueradedesagüeNivelación delalavadora CompletelainstalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora PuestaenmarchadelalavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraUsodeldepósito Compartimiento del detergente para el lavado principalCómo elegir el detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa oreanudacióndelamarcha Cambiodeciclos,opciones ymodificadoresLucesdeestado Compartimiento del blanqueador con cloroCiclos Normal/Informal Normal/Casual Remojo SoakEnjuague/Exprimido Rinse/Spin Desagüe/Exprimido Drain/SpinLavado con retraso Delay Wash ModificadoresEnjuague adicional Extra Rinse Temperatura de Lavado/EnjuagueGuíaparaellavado Consejos DE Lavandería CómocargarCuidado DE LA Lavadora LimpiezadesulavadoraManguerasdeentradadel agua YlamudanzaSolución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidos o vibraLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasManchas en la ropa La ropa está arrugadaBlancos grisáceos, colores opacos Ciclo demasiado prolongadoAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Whirlpool Corporation no pagará porSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION OutillageetpiècesExigences d’emplacement Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Il vous faudraEspacement recommandé pour linstallation de la caisse SystèmedevidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues a et B Spécificationsélectriques Système de vidange de l’évier de buanderie Vue aSystème de vidange au plancher Vue B Instructions D’INSTALLATION EnlèvementdusystèmedetransportRaccordementdes tuyauxdalimentation Acheverl’installation Acheminementdutuyau devidangeImmobilisationdutuyau devidange Réglagedel’aplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseUtilisationdudistributeur Compartiment pour détergent du lavage principalChoix du détergent approprié Compartiment pour eau de JavelTémoinsdel’étatd’avancement PauseouremiseenmarcheChangementdeprogrammes,optionset Modificateurs Programmes Delay Wash Lavage différé Réglages préréglés des programmesSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse Rinçage supplémentaireGuidedelessivage Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseTuyauxflexiblesd’alimentationdelalaveuse Un déménagementDépannage Fuites d’eau de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour461970222661