Whirlpool GHW9300PW0 manual Guidedelessivage, Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçage

Page 57

Pour changer la vitesse d’essorage, appuyer sur le bouton SPIN SPEED (Vitesse d’essorage) jusqu’à ce que le réglage désiré s’illumine.

Pour changer le volume du signal de fin de programme, appuyer sur END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin de programme).

Pour changer la durée du programme, sélectionner le bouton SOIL LEVEL (Niveau de saleté).

Wash/Rinse Temp (Température de lavage/rinçage)

Sélectionner une température d’eau en fonction du type de charge que vous lavez. Utiliser l’eau la plus tiède favorable au tissu. Suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement.

Les rinçages tièdes laissent les charges plus sèches que les rinçages froids. Les rinçages tièdes augmentent le froissement. Dans les climats froids, un rinçage tiède rend la charge plus confortable à manipuler. Les rinçages froids économisent l’énergie.

Guide de température

Température de l’eau de

Tissus suggérés

lavage

 

 

 

SUPER HOT (Très chaude)

Tissus robustes grand teint

 

Saletés intenses

 

 

HOT (Chaude)

Blancs et pastels

 

Saletés intenses

 

 

WARM (Tiède)

Couleurs vives

 

Saletés de modérées à légères

 

 

COLD (Froide)

Couleurs qui déteignent ou

 

s’atténuent

 

Saletés légères

Àdes températures d’eau de lavage inférieures à 70°F (21°C), les détergents ne se diluent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.

Commande de température automatique ACCUWASH™

La commande ACCUWASH™ détecte et maintient

électroniquement une température d'eau uniforme. La commande ACCUWASH régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La commande ACCUWASH est activée automatiquement lors de la sélection d'un programme. (Voir “Réglages préréglés des programmes” dans “Programmes”).

La commande ACCUWASH™ assure un nettoyage uniforme.

La commande ACCUWASH™ fonctionne pour tous les réglages de température de lavage et de rinçage.

Guidedelessivage

Se référer à ce tableau pour des types de charges suggérés et leurs programmes correspondants. À droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes.

PROGRAMME

TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ

DELAY WASH

EXTRA RINSE

 

 

(Lavage différé)

(Rinçage

 

 

 

supplémentaire)

 

 

 

 

Sanitary

Sous-vêtements, serviettes, vêtements de travail, couches,

(Sanitaire)

etc. très sales

 

 

 

 

 

 

Whitest Whites

Tissus blancs très sales

(Blancs les plus blancs)

 

 

 

 

 

 

 

Heavy Duty

Sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. très sales

(Service intense)

 

 

 

 

 

 

 

Normal/Casual

Chemisiers, chemises, salopettes, etc., en polyester, nylon,

(Normal/Tout-aller)

coton, lin ou mélanges de coton normalement sales

 

 

 

 

 

 

Delicate/Hand

Rideaux et vêtements délicats et articles nécessitant un

Washables

soin spécial et marqués “Lavable à la main”

 

 

(Délicats/lavables à la

 

 

 

main)

 

 

 

 

 

 

 

Soak

Tissus en coton, lin, polyester ou nylon

 

(Trempage)

 

 

 

 

 

 

 

Rinse/Spin

Tissus en coton, lin, polyester ou nylon

(Rinçage/essorage)

 

 

 

 

 

 

 

Drain/Spin

Tissus en coton, lin, polyester ou nylon

 

(Vidange/essorage)

 

 

 

 

 

 

 

57

Image 57
Contents Automática DE Carga Manual deUsoyCuidado461970222661 Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements ToolsandPartsOptions LocationRequirements Installation clearancesRecommended installation spacing for cabinet installation DrainSystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Electrical Requirements Laundry tub drain system view aFloor drain system view B RemoveTransportSystem Installation InstructionsConnecttheInletHoses RoutetheDrainHoseSecuretheDrain Hose CompleteInstallationLevel theWasher Floor drainFeatures and Benefits StartingYourWasher Washer USEFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerChoosing the Right Detergent UsingtheDispenserMain wash detergent compartment Chlorine bleach compartmentPausingorRestarting ChangingCycles,Options andModifiersStatusLights Cycles Modifiers Laundry Tips LaundryGuideLoading Washer Care CleaningYour WasherWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Load too wet Dispensers clogged or leakingResidue or lint on load Stains on loadAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Washer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación HerramientasypiezasOpciones Requisitospara laubicación Dimensiones de la lavadoraEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistema de desagüe por el piso vista B SistemadedesagüeSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios RequisitoseléctricosInstrucciones DE Instalación Eliminacióndel sistemadetransporteConexióndelasmanguerasdeentrada Fijación delamangueradedesagüe TendidodelamangueradedesagüeNivelación delalavadora CompletelainstalaciónCaracterísticas Y Beneficios Puestaenmarchadelalavadora USO DE LA LavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraCompartimiento del detergente para el lavado principal UsodeldepósitoCómo elegir el detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoCambiodeciclos,opciones ymodificadores Pausa oreanudacióndelamarchaLucesdeestado Compartimiento del blanqueador con cloroCiclos Remojo Soak Normal/Informal Normal/CasualEnjuague/Exprimido Rinse/Spin Desagüe/Exprimido Drain/SpinModificadores Lavado con retraso Delay WashEnjuague adicional Extra Rinse Temperatura de Lavado/EnjuagueGuíaparaellavado Cómocargar Consejos DE LavanderíaLimpiezadesulavadora Cuidado DE LA LavadoraManguerasdeentradadel agua YlamudanzaLa lavadora no funciona Solución DE ProblemasLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora hace ruidos o vibra La lavadora no escurre ni exprimeLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasLa ropa está arrugada Manchas en la ropaBlancos grisáceos, colores opacos Ciclo demasiado prolongadoAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Whirlpool Corporation no pagará por Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONEspacements dinstallation Exigences d’emplacementInstallation dans un encastrement ou placard Il vous faudraEspacement recommandé pour linstallation de la caisse SystèmedevidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues a et B Spécificationsélectriques Système de vidange de l’évier de buanderie Vue aSystème de vidange au plancher Vue B Instructions D’INSTALLATION EnlèvementdusystèmedetransportRaccordementdes tuyauxdalimentation Acheminementdutuyau devidange Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange Réglagedel’aplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Miseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseCompartiment pour détergent du lavage principal UtilisationdudistributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour eau de JavelTémoinsdel’étatd’avancement PauseouremiseenmarcheChangementdeprogrammes,optionset Modificateurs Programmes Réglages préréglés des programmes Delay Wash Lavage différéSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse Rinçage supplémentaireGuidedelessivage Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température Chargement Conseils DE LessivageNettoyagedelalaveuse Entretien DE LA LaveuseTuyauxflexiblesd’alimentationdelalaveuse Un déménagementDépannage Obstruction ou fuite des distributeurs Fuites d’eau de la laveuseCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse Whirlpool461970222661