Whirlpool GHW9300PW0 Utilisation DE LA Laveuse, Miseenmarchedelalaveuse, Pour charger la laveuse

Page 52

UTILISATION DE LA LAVEUSE

REMARQUE : Le panneau illustré ci-dessus peut être différent de celui de votre modèle.

Miseenmarchedelalaveuse

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.

Le texte suivant est un guide pour l’utilisation de votre laveuse. Se référer aux sections spécifiques de ce manuel pour des renseignements plus détaillés.

Ne pas remiser des produits de lessive sur le dessus de cette laveuse. La vibration est normale au cours du fonctionnement.

Premier programme de lavage sans linge à laver

Avant de laver le linge pour la première fois, choisir le programme Normal/Casual (Normal/Tout-aller) et l'exécuter sans linge. Utiliser la moitié de la quantité normale recommandée de détergent à haute efficacité (HE) en poudre ou liquide. Le programme initial sert à assurer que l’intérieur est propre avant de laver le linge.

1.Pour charger la laveuse

Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d’après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une charge excessive peut causer un piètre nettoyage.

La laveuse peut être bien remplie, mais le linge ne doit pas être tassé. La porte de la laveuse doit se fermer facilement.

Mélanger les gros articles avec les petits articles. Ne pas laver un seul article à la fois. Charger la laveuse uniformément.

Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge. Il est recommandé d'utiliser plus d'un sac en filet et que chaque sac soit rempli avec la même quantité de vêtements.

Lorsqu’on enlève le linge, vérifier occasionnellement sous le rebord en caoutchouc à l’avant de la cuve pour repérer les petits articles.

2.Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à l’enclenchement qui verrouille la porte. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage.

REMARQUE : Lorsque tout programme de lavage est achevé, la porte doit être ouverte et ensuite fermée avant qu’un nouveau programme puisse commencer. La porte peut être ouverte seulement si PAUSE/CANCEL (Pause/ annulation) est sélectionné, lorsque le témoin lumineux ADD A GARMENT (Ajouter un vêtement) s’illumine ou si le programme a été annulé. Voir “Pour annuler un programme”.

3.Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de détergent, d’eau de Javel ou d’assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour éviter les renversements. Voir “Utilisation du distributeur”.

REMARQUE : Pour le meilleur rendement, utiliser des

détergents à haute efficacité. Le contenant pour ce type de détergent sera marqué “HE” ou “Haute efficacité”. L’action de lavage en plus d’une quantité moindre d’eau pourra créer une mousse savonneuse excessive avec un détergent ordinaire.

4.Mettre la laveuse en marche en sélectionnant CONTROL ON (Commande en marche). Choisir l’un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux pour le programme choisi s’illuminera. Lors de la sélection d’un programme de lavage, le programme, la température de l’eau, la vitesse d’essorage et le niveau de saleté préréglés pour le programme choisi s’illumineront. L’affichage montre le temps estimé qui reste. Les réglages préréglés fournissent le soin recommandé pour les tissus pour le programme sélectionné. Voir “Programmes”.

5.Choisir les OPTIONS désirées. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir “Options”.

6.Choisir les MODIFIERS (modificateurs) désirés. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options. Voir “Modificateurs”.

7.Si désiré, choisir END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin de programme). Le signal est utile lorsqu’on lave des articles qui doivent être enlevés de la laveuse dès qu’elle s’arrête. Sélectionner LOUDER (Plus fort) ou SOFTER (Moins fort).

52

Image 52
Contents Manual deUsoyCuidado Automática DE Carga461970222661 Índice Table of ContentsTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantToolsandParts Installation RequirementsOptions Installation clearances LocationRequirementsDrainSystem Recommended installation spacing for cabinet installationStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view a Electrical RequirementsFloor drain system view B Installation Instructions RemoveTransportSystemConnecttheInletHoses RoutetheDrainHoseCompleteInstallation SecuretheDrain HoseLevel theWasher Floor drainFeatures and Benefits Washer USE StartingYourWasherFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerUsingtheDispenser Choosing the Right DetergentMain wash detergent compartment Chlorine bleach compartmentChangingCycles,Options andModifiers PausingorRestartingStatusLights Cycles Modifiers LaundryGuide Laundry TipsLoading CleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Load too wetResidue or lint on load Stains on loadTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Washer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteHerramientasypiezas Requisitos DE InstalaciónOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitospara laubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistemadedesagüe Sistema de desagüe por el piso vista BRequisitoseléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosEliminacióndel sistemadetransporte Instrucciones DE InstalaciónConexióndelasmanguerasdeentrada Tendidodelamangueradedesagüe Fijación delamangueradedesagüeNivelación delalavadora CompletelainstalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora PuestaenmarchadelalavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraUsodeldepósito Compartimiento del detergente para el lavado principalCómo elegir el detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa oreanudacióndelamarcha Cambiodeciclos,opciones ymodificadoresLucesdeestado Compartimiento del blanqueador con cloroCiclos Normal/Informal Normal/Casual Remojo SoakEnjuague/Exprimido Rinse/Spin Desagüe/Exprimido Drain/SpinLavado con retraso Delay Wash ModificadoresEnjuague adicional Extra Rinse Temperatura de Lavado/EnjuagueGuíaparaellavado Consejos DE Lavandería CómocargarCuidado DE LA Lavadora LimpiezadesulavadoraManguerasdeentradadel agua YlamudanzaSolución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidos o vibraLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasManchas en la ropa La ropa está arrugadaBlancos grisáceos, colores opacos Ciclo demasiado prolongadoEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Whirlpool Corporation no pagará porSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION OutillageetpiècesExigences d’emplacement Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Il vous faudraSystèmedevidange Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues a et B Système de vidange de l’évier de buanderie Vue a SpécificationsélectriquesSystème de vidange au plancher Vue B Enlèvementdusystèmedetransport Instructions D’INSTALLATIONRaccordementdes tuyauxdalimentation Acheverl’installation Acheminementdutuyau devidangeImmobilisationdutuyau devidange Réglagedel’aplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseUtilisationdudistributeur Compartiment pour détergent du lavage principalChoix du détergent approprié Compartiment pour eau de JavelPauseouremiseenmarche Témoinsdel’étatd’avancementChangementdeprogrammes,optionset Modificateurs Programmes Delay Wash Lavage différé Réglages préréglés des programmesSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse Rinçage supplémentaireWash/Rinse Temp Température de lavage/rinçage GuidedelessivageGuide de température Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseTuyauxflexiblesd’alimentationdelalaveuse Un déménagementDépannage Fuites d’eau de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour461970222661