Whirlpool GHW9300PW0 manual Dépannage

Page 60

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d’une visite de service...

La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est émis

“HF” (problème d’entrée d’eau - approvisionnement nul ou insuffisant d’eau)

Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Vérifier ce qui suit :

Les robinets sont-ils complètement ouverts?

Les tamis à la connexion des tuyaux d’entrée d’eau à la laveuse sont-ils obstrués?

Les tuyaux d’entrée d’eau sont-ils déformés? Les tuyaux d’entrée d’eau sont-ils gelés?

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique. Sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur HOLD TO START (Mise en marche). Si le problème persiste, faire un appel de service.

“F02” (problème de vidange)

Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Vérifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il déformé? Le tuyau de vidange est-il gelé?

Le tuyau de vidange est-il obstrué?

Le tuyau de vidange est-il à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher?

“SUD” (mousse savonneuse)

Lorsqu'une mousse savonneuse excessive est détectée, une action corrective est mise en marche automatiquement. Cette action enlève l’excès de mousse et assure le rinçage approprié de votre linge. “SUD” est affiché durant le rinçage et à la fin du programme pour vous informer que l’action corrective pour la mousse a été activée. Pour éviter un moussage excessif, réduire la quantité de détergent HE utilisée.

“F” variables [F4 à F16] (problème électrique) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN s’il y a un excès d’eau dans la laveuse.

Sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur HOLD TO START. Si le problème persiste, faire un appel de service.

La laveuse ne se met pas en marche

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La porte de la laveuse est-elle bien fermée?

Un programme a-t-il été choisi sans que l’on appuie sur HOLD TO START pendant une seconde?

La porte a-t-elle été ouverte après l’achèvement du dernier programme?

Absence de remplissage, lavage ou rinçage

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle alimentée?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien. Les robinets d’eau froide et d’eau chaude sont-ils ouverts? Le tuyau d’entrée d’eau est-il déformé?

Les tamis de la valve d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

La laveuse s’arrête

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle activée?

Vérifier la source d’alimentation électrique ou faire venir un électricien.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur est-il ouvert? Si le problème persiste, faire venir un électricien.

Une rallonge est-elle employée?

Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

Absence de vidange ou d’essorage de la laveuse

Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher?

La tension est-elle basse?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien. Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

L’action de mousse savonneuse “SUD” est-elle active? Le programme s'achèvera lorsque la mousse excessive est enlevée.

La charge est-elle équilibrée?

Un seul article ou un article encombrant peut provoquer un déséquilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge.

La laveuse fait du bruit ou vibre

La laveuse est-elle d’aplomb?

La laveuse doit être d’aplomb. Les quatre pieds doivent être bien installés et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse.

Lorsque l’eau est vidangée de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de l’air par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal.

Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles ou fermetures à glissière?

Vous pouvez entendre le bruit d’articles métalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal.

60

Image 60
Contents Automática DE Carga Manual deUsoyCuidado461970222661 Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsOptions Installation clearances LocationRequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation DrainSystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Electrical Requirements Laundry tub drain system view aFloor drain system view B Installation Instructions RemoveTransportSystemConnecttheInletHoses RoutetheDrainHoseCompleteInstallation SecuretheDrain HoseLevel theWasher Floor drainFeatures and Benefits Washer USE StartingYourWasherFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerUsingtheDispenser Choosing the Right DetergentMain wash detergent compartment Chlorine bleach compartmentPausingorRestarting ChangingCycles,Options andModifiersStatusLights Cycles Modifiers Laundry Tips LaundryGuideLoading CleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Load too wetResidue or lint on load Stains on loadAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Washer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypiezasOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitospara laubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistemadedesagüe Sistema de desagüe por el piso vista BRequisitoseléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Eliminacióndel sistemadetransporteConexióndelasmanguerasdeentrada Tendidodelamangueradedesagüe Fijación delamangueradedesagüeNivelación delalavadora CompletelainstalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora PuestaenmarchadelalavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraUsodeldepósito Compartimiento del detergente para el lavado principalCómo elegir el detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa oreanudacióndelamarcha Cambiodeciclos,opciones ymodificadoresLucesdeestado Compartimiento del blanqueador con cloroCiclos Normal/Informal Normal/Casual Remojo SoakEnjuague/Exprimido Rinse/Spin Desagüe/Exprimido Drain/SpinLavado con retraso Delay Wash ModificadoresEnjuague adicional Extra Rinse Temperatura de Lavado/EnjuagueGuíaparaellavado Consejos DE Lavandería CómocargarCuidado DE LA Lavadora LimpiezadesulavadoraManguerasdeentradadel agua YlamudanzaSolución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidos o vibraLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasManchas en la ropa La ropa está arrugadaBlancos grisáceos, colores opacos Ciclo demasiado prolongadoAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Whirlpool Corporation no pagará porSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION OutillageetpiècesExigences d’emplacement Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Il vous faudraEspacement recommandé pour linstallation de la caisse SystèmedevidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues a et B Spécificationsélectriques Système de vidange de l’évier de buanderie Vue aSystème de vidange au plancher Vue B Instructions D’INSTALLATION EnlèvementdusystèmedetransportRaccordementdes tuyauxdalimentation Acheverl’installation Acheminementdutuyau devidangeImmobilisationdutuyau devidange Réglagedel’aplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseUtilisationdudistributeur Compartiment pour détergent du lavage principalChoix du détergent approprié Compartiment pour eau de JavelTémoinsdel’étatd’avancement PauseouremiseenmarcheChangementdeprogrammes,optionset Modificateurs Programmes Delay Wash Lavage différé Réglages préréglés des programmesSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse Rinçage supplémentaireGuidedelessivage Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseTuyauxflexiblesd’alimentationdelalaveuse Un déménagementDépannage Fuites d’eau de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour461970222661