Whirlpool GHW9300PW0 Garantie DE LA Laveuse Whirlpool, Whirlpool Corporation ne paiera pas pour

Page 63

GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL®

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUS LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES

Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour tous les tableaux de commande électroniques.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE DESSUS EN PORCELAINE OU

TACHETÉ, LA COURROIE ET LES POULIES D'ENTRAÎNEMENT

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour ce qui suit en cas de vices de matériaux ou de fabrication : le dessus en porcelaine ou tacheté (contre l'écaillage et la rouille), la courroie et les poulies d'entraînement.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CUVE EXTÉRIEURE

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour la cuve extérieure si elle se fissure ou comporte une fuite d'eau, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE TAMBOUR DE LAVAGE EN ACIER INOXYDABLE

Pendant la vie de la laveuse, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour le tambour de lavage en acier inoxydable, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1.Les visites de service pour rectifier l'installation de la laveuse, montrer à l'utilisateur comment utiliser la laveuse ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile.

2.Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres que l’usage unifamilial normal.

3.Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.

4.Les frais de main-d’œuvre au cours des périodes de garantie limitée.

5.Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.

6.Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

7.Les réparations des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.

8.Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR

LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre.

Àl’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section

“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre d’interaction avec la clientèle au 1-800-253-1301, de n’importe où aux É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada,

téléphoner à Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777.

5/01

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre laveuse pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique de votre appareil.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

63

Image 63
Contents Automática DE Carga Manual deUsoyCuidado461970222661 Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements ToolsandPartsOptions LocationRequirements Installation clearancesRecommended installation spacing for cabinet installation DrainSystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Electrical Requirements Laundry tub drain system view aFloor drain system view B RoutetheDrainHose Installation InstructionsRemoveTransportSystem ConnecttheInletHosesFloor drain CompleteInstallationSecuretheDrain Hose Level theWasherFeatures and Benefits To load washer Washer USEStartingYourWasher First Wash Cycle Without LaundryChlorine bleach compartment UsingtheDispenserChoosing the Right Detergent Main wash detergent compartmentPausingorRestarting ChangingCycles,Options andModifiersStatusLights Cycles Modifiers Laundry Tips LaundryGuideLoading Vacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesTroubleshooting Stains on load Dispensers clogged or leakingLoad too wet Residue or lint on loadAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Washer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación HerramientasypiezasOpciones Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitospara laubicación Espacios libres para la instalaciónSistema de desagüe por el piso vista B SistemadedesagüeSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios RequisitoseléctricosInstrucciones DE Instalación Eliminacióndel sistemadetransporteConexióndelasmanguerasdeentrada Completelainstalación TendidodelamangueradedesagüeFijación delamangueradedesagüe Nivelación delalavadoraCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuestaenmarchadelalavadora Primer ciclo de lavado sin ropaPara llenar los compartimientos del depósito UsodeldepósitoCompartimiento del detergente para el lavado principal Cómo elegir el detergente adecuadoCompartimiento del blanqueador con cloro Pausa oreanudacióndelamarchaCambiodeciclos,opciones ymodificadores LucesdeestadoCiclos Desagüe/Exprimido Drain/Spin Normal/Informal Normal/CasualRemojo Soak Enjuague/Exprimido Rinse/SpinTemperatura de Lavado/Enjuague Lavado con retraso Delay WashModificadores Enjuague adicional Extra RinseGuíaparaellavado Cómocargar Consejos DE LavanderíaYlamudanza Cuidado DE LA LavadoraLimpiezadesulavadora Manguerasdeentradadel aguaLa lavadora se detiene Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLos depósitos están obstruidos o hay fugas La lavadora no escurre ni exprimeLa lavadora hace ruidos o vibra La lavadora pierde aguaCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Blancos grisáceos, colores opacosAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Whirlpool Corporation no pagará por Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONIl vous faudra Exigences d’emplacementEspacements dinstallation Installation dans un encastrement ou placardEspacement recommandé pour linstallation de la caisse SystèmedevidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues a et B Spécificationsélectriques Système de vidange de l’évier de buanderie Vue aSystème de vidange au plancher Vue B Instructions D’INSTALLATION EnlèvementdusystèmedetransportRaccordementdes tuyauxdalimentation Réglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationAcheminementdutuyau devidange Immobilisationdutuyau devidangeCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMiseenmarchedelalaveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour eau de Javel UtilisationdudistributeurCompartiment pour détergent du lavage principal Choix du détergent appropriéTémoinsdel’étatd’avancement PauseouremiseenmarcheChangementdeprogrammes,optionset Modificateurs Programmes Extra Rinse Rinçage supplémentaire Delay Wash Lavage différéRéglages préréglés des programmes Sons normaux émis par la laveuseGuidedelessivage Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température Chargement Conseils DE LessivageUn déménagement Entretien DE LA LaveuseNettoyagedelalaveuse Tuyauxflexiblesd’alimentationdelalaveuseDépannage Résidu ou charpie sur le linge Fuites d’eau de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse Whirlpool461970222661