Maytag MAH-24 important safety instructions Sounds

Page 15

 

Whirring orOperatingsloshing sound

 

Sounds

 

 

 

 

 

High-pitched sound

 

• The motor increases speed to spin the tub to remove moisture from the

 

 

during a spin cycle.

 

load.

 

 

 

 

 

 

 

Flushing water sound coming

 

• Detergent is dispensed at the start of the cycle. Bleach is dispensed

 

 

from the dispenser area.

 

during final minutes of wash. Fabric softener is dispensed during the third

 

 

 

rinse while the washer is filling.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

followed by a pause, repeated

 

• The tub rotates one direction followed by a pause. The tub reverses

 

 

throughout the wash cycle.

 

direction and pauses. This action continues throughout the cycle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Washer maintains a slightly

 

• After reaching the maximum spin speed, the machine may reduce spin

 

 

reduced spin speed after

 

 

 

 

speed slightly for maximum performance.

 

 

achieving a higher spin speed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The spin speed slows down

 

• The tumbler will begin to accelerate to speed, then slows back down to

 

 

dramatically when it sounds

 

 

 

 

redistribute the load more evenly when an unbalanced load occurs.

 

 

like an out-of-balance load.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water is added after the

 

• The Maytag Neptune® clothes washer uses a true adaptive fill and adds

 

 

washer has been

 

more water during the wash cycle as it is needed.

 

 

tumbling for a while.

 

• Water flows through the dispenser to dilute and add bleach or fabric

 

 

 

 

softener at the appropriate time. This will occur even if bleach and fabric

 

 

 

 

softener are not used.

 

 

 

 

 

 

 

Clicking/draining sounds

 

• Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to

 

 

when washer is started.

 

 

 

 

check the door lock and do a quick drain.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Washer beeps after

 

• This is audio confirmation the door has locked successfully.

 

 

cycle has started.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rhythmic air rushing

 

• Due to tub movement during the spin cycle, air is transferred in and out of

 

 

during spin.

 

 

 

 

the tub to provide optimum performance.

 

 

 

 

 

 

 

Rapid snapping and/or

 

• Water is being extracted through the drain holes in the spinner and is

 

 

popping sound from the rear

 

 

 

 

hitting the outer tub before draining out of the machine.

 

 

of the washer during spin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Image 15
Contents Use & Care Guide Read all instructions before using the appliance Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsImportant Safety Instructions Water Use Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Start the WasherSelect Cycle Turn the Washer OnSelect Soil Level Select Spin SpeedChanging a Cycle Canceling a CycleCycle Indicator Lights Select Cycle OptionsIf color-safe bleach is to be used, it FeaturesDetergent Automatic DispenserThan one cap full CompartmentCleaning the Interior Care & CleaningStoring the Clothes Washer Cleaning the Automatic Dispenser and CompartmentSymbol Meaning Solution TroubleshootingOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds If You Need Service Service & WarrantyWarranty What is Not Covered By These WarrantiesEntretien et nettoyage Utilisation des CommandesSécurité Instructions d’utilisation CaractéristiquesCe quil faut savoir sur les instructions de sécurité Instructions de sécurité importantesConservez CES Instructions Consommation d’eau Instructions d’utilisationDépart de la laveuse Chargement de la laveuseSélection de cycle Utilisation des commandesSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection de la vitesse d’essorageSélection du niveau de saleté Voyants de cycle Sélection des options de cycleChangement d’un cycle Annulation d’un cycleDétergent Distributeur automatiqueMettre la laveuse en marche ’agent de blanchiment dans la cuve au moment approprié Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreExcessivement La laveuse déverse automatiquementNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyageRangement de la laveuse Nettoyage du distributeur automatique et du compartimentDessous Symbole Code Signification SolutionRecherche de pannes Laveuse fonctionnePannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Si vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesCuidado y limpieza Seguridad FuncionamientoUso de los controles CaracterísticasInformación sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones importantes sobre seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Nota Cargue la lavadoraEncienda la lavadora Consumo de aguaSeleccione el ciclo Uso de los controlesSeleccione el nivel de suciedad Seleccione la velocidad de centrifugadoAnulación de un ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarSeleccione las opciones del ciclo Cambio de cicloSi va a utilizar blanqueador para ropa de DetergenteDistribuidor automático Compartimiento de detergenteEl distribuidor libera automáticamente el Limpieza del interior de la lavadora Cuidado y limpiezaAlmacenamiento de la lavadora Limpieza del distribuidor automático y del compartimientoLlenado Símbolo Del Código Significad SoluciónMinutos para que la puerta se desbloquee. O EnchufarlaOtro objeto PáginaVea las instrucciones de instalación Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningúnCompletamente DesactivarseCerrada Uno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugarAgitación se reduce Sonido agudo durante unSi necesita servicio Servicio y garantíaGarantía Lo que no cubren estas garantías