Maytag MAH-24 Détergent, Distributeur automatique, Mettre la laveuse en marche

Page 24

Caractéristiques

Votre laveuse Maytag est conçue pour utiliser des détergents de grande efficacité (HE).

Détergent

Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent de grande efficacité comme Tide HE, Cheer HE ou Wisk HE*.

Les détergents de grande efficacité contiennent des produits anti-mousse qui réduisent ou éliminent la mousse. Avec moins de mousse produite, la charge culbute de façon plus efficace et les résultats de nettoyage sont maximisés.

Lors de l’emploi d’un détergent ordinaire, pour laveuses à chargement par le haut, il est important de faire très attention au degré de saleté de la charge, à son volume et à la dureté de l’eau**. Pour éviter trop de mousse prolongé les durées de cycle, réduisez la quantité de détergent utilisée avec l’eau douce ou avec des vêtements petits ou peu sales.

*Noms de marque déposées par des fabricants respectifs.

**Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre région, prenez contact avec le service des eaux local.

Distributeur automatique

La laveuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l’agent de blanchiment (sans danger) pour les couleurs, l’agent de blanchiment chloré et l’assouplissant. Tous les produits lessiviels peuvent être ajoutés dans leur compartiment respectif avant que vous mettiez la laveuse en marche.

Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être en place avant que vous mettiez la laveuse en marche. N'ouvrez pas le distributeur automatique quand la rondelle fonctionne.

DETERGENT

SOFTENER

BLEACH

Pour vous en servir :

1.Tirez le tiroir du distributeur du côté gauche du tableau de commande.

2.Remplissez les compartiments appropriés d’additifs en faisant attention de ne pas trop les remplir

et de ne pas renverser d’additif.

3.Remettez le tiroir soigneusement jusqu’au fond du compartiment.

Compartiment de détergent

1. Versez la quantité recommandée de

détergent directement dans le

 

compartiment de détergent avant de

Detergent

mettre la laveuse en marche.

 

2. Si de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs est utilisé, ce produit doit être versé avec le détergent dans le compartiment de détergent.

• Lorsque vous ajoutez de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs, il est conseillé que ces deux produits lessiviels soient du même type; soit sous forme de liquide soit en poudre.

23

Image 24
Contents Use & Care Guide Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Operating Instructions Load the Clothes WasherStart the Washer Water UseTurn the Washer On Select CycleSelect Spin Speed Select Soil LevelCanceling a Cycle Cycle Indicator LightsSelect Cycle Options Changing a CycleFeatures DetergentAutomatic Dispenser If color-safe bleach is to be used, itCompartment Than one cap fullCare & Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Automatic Dispenser and Compartment Storing the Clothes WasherTroubleshooting Symbol Meaning SolutionOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds Service & Warranty WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceUtilisation des Commandes Sécurité Instructions d’utilisationCaractéristiques Entretien et nettoyageInstructions de sécurité importantes Ce quil faut savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Instructions d’utilisation Départ de la laveuseChargement de la laveuse Consommation d’eauUtilisation des commandes Sélection de cycleSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection de la vitesse d’essorageSélection du niveau de saleté Sélection des options de cycle Changement d’un cycleAnnulation d’un cycle Voyants de cycleDétergent Distributeur automatiqueMettre la laveuse en marche Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre ExcessivementLa laveuse déverse automatiquement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéEntretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieurNettoyage du distributeur automatique et du compartiment Rangement de la laveuseSymbole Code Signification Solution Recherche de pannesLaveuse fonctionne DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideSeguridad Funcionamiento Uso de los controlesCaracterísticas Cuidado y limpiezaInstrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Cargue la lavadora Encienda la lavadoraConsumo de agua NotaUso de los controles Seleccione el cicloSeleccione la velocidad de centrifugado Seleccione el nivel de suciedadPara anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ Apagar Seleccione las opciones del cicloCambio de ciclo Anulación de un cicloDetergente Distribuidor automáticoCompartimiento de detergente Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Cuidado y limpieza Limpieza del interior de la lavadoraLimpieza del distribuidor automático y del compartimiento Almacenamiento de la lavadoraSímbolo Del Código Significad Solución Minutos para que la puerta se desbloquee. OEnchufarla LlenadoPágina Vea las instrucciones de instalaciónAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún Otro objetoDesactivarse CerradaUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar CompletamenteSonido agudo durante un Agitación se reduceServicio y garantía GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio