Maytag MAH-24 Sécurité Instructions d’utilisation, Utilisation des Commandes, Caractéristiques

Page 17

MAH-24

Guide d’utilisation et d’entretien

Table des matières

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 17-18

Instructions d’utilisation . . . 19

Chargement de la laveuse

Départ de la laveuse

Consommation d’eau

Utilisation des

commandes . . . . . . . . . . 20-22

Départ de la laveuse Sélection du cycle

Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage

Sélection de la vitesse d’essorage Sélection du niveau de souillure Sélection des options de cycle Changement d’un cycle Annulation d’un cycle

Voyants de cycle

Caractéristiques . . . . . . . . 23-24

Distributeur automatique Compartiment de détergent Compartiment d’agent de blanchiment Compartiment d’assouplissant

Entretien et nettoyage . . . 25-26

Nettoyage de l’intérieur

Nettoyage du distributeur automatique Entreposage de la laveuse

Recherche de pannes . . . 27-29

Codes d’information

Bruits de fonctionnement . . . 30

Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . 31

Guía de uso y cuidado . . . . . 32

Image 17
Contents Use & Care Guide What You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Load the Clothes Washer Operating InstructionsStart the Washer Water UseSelect Cycle Turn the Washer OnSelect Soil Level Select Spin SpeedCycle Indicator Lights Canceling a CycleSelect Cycle Options Changing a CycleDetergent FeaturesAutomatic Dispenser If color-safe bleach is to be used, itThan one cap full CompartmentCleaning the Interior Care & CleaningStoring the Clothes Washer Cleaning the Automatic Dispenser and CompartmentSymbol Meaning Solution TroubleshootingOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds Warranty Service & WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceSécurité Instructions d’utilisation Utilisation des CommandesCaractéristiques Entretien et nettoyageCe quil faut savoir sur les instructions de sécurité Instructions de sécurité importantesConservez CES Instructions Départ de la laveuse Instructions d’utilisationChargement de la laveuse Consommation d’eauSélection de cycle Utilisation des commandesSélection du niveau de saleté Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélection de la vitesse d’essorage Changement d’un cycle Sélection des options de cycleAnnulation d’un cycle Voyants de cycleMettre la laveuse en marche DétergentDistributeur automatique Excessivement Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreLa laveuse déverse automatiquement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyageRangement de la laveuse Nettoyage du distributeur automatique et du compartimentRecherche de pannes Symbole Code Signification SolutionLaveuse fonctionne DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideUso de los controles Seguridad FuncionamientoCaracterísticas Cuidado y limpiezaInformación sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones importantes sobre seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Encienda la lavadora Cargue la lavadoraConsumo de agua NotaSeleccione el ciclo Uso de los controlesSeleccione el nivel de suciedad Seleccione la velocidad de centrifugadoSeleccione las opciones del ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarCambio de ciclo Anulación de un cicloDistribuidor automático DetergenteCompartimiento de detergente Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Limpieza del interior de la lavadora Cuidado y limpiezaAlmacenamiento de la lavadora Limpieza del distribuidor automático y del compartimientoMinutos para que la puerta se desbloquee. O Símbolo Del Código Significad SoluciónEnchufarla LlenadoVea las instrucciones de instalación PáginaAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún Otro objetoCerrada DesactivarseUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar CompletamenteAgitación se reduce Sonido agudo durante unGarantía Servicio y garantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio