Maytag MAH-24 Seleccione la velocidad de centrifugado, Seleccione el nivel de suciedad

Page 38

Uso de los controles

PASO 3

PASO 4

Seleccione la temperatura de lavado/enjuague

Oprima la tecla de ‘Temperature’ (Temperatura) para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuague. La luz correspondiente a la temperatura se iluminará. Oprima la tecla repetidamente para

navegar entre los ajustes de temperatura.

‘Hot/Cold’ (Caliente/Fría) – Artículos de ropa blanca y que no destiñen muy sucios.

‘ATC Warm/Warm’ (Tibia/Tibia con ATC) – Artículos de ropa que no destiñen. Cuando se selecciona un enjuague tibio, sólo el enjuague final será tibio. Los demás enjuagues serán fríos para ahorrar energía.

‘ATC Warm/Cold’ (Tibia/Fría con ATC) – Artículos moderadamente sucios, que no destiñen, y la mayoría de las telas inarrugables.

‘ATC Cold/Cold’ (Fría/Fría con ATC) – Artículos de ropa coloridos y levemente sucios.

‘Cold/Cold’ (Fría/Fría) – Artículos de ropa coloridos, levemente sucios y de lana lavable.

IMPORTANTE

La lavadora presenta un control automático

de temperatura (ATC) para proporcionar un lavado tibio a aproximadamente 105°F (40°C), un enjuague tibio a aproximadamente 80°F (27°C) y un lavado frío de aproximadamente 65°F (18°C) en los ajustes de temperatura con ATC.

RECUERDE: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en agua a una temperatura menor de 60°F (16°C).

Seleccione la velocidad de centrifugado

Oprima la tecla de ‘Spin’ (Centrifugado) para seleccionar la velocidad de centrifugado adecuada para la carga de ropa. La luz correspondiente a la velocidad de centrifugado se iluminará. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes de velocidad de centrifugado.

‘High’ (Alta) – Use para ropa interior, camisetas y algodones resistentes.

‘Medium’ (Intermedia) – Use para pantalones de mezclilla, telas inarrugables o de tipo “lavar y usar” y telas sintéticas.

‘Low’ (Baja) – Use para los artículos delicados que requieren un centrifugado a

baja velocidad por su tela y su fabricación y para los artículos que se deben colgar para secarse.

‘No Spin’ (Sin centrifugado) – Drena la lavadora sin centrifugar. Use para artículos de ropa extremadamente delicados que no soporten ningún centrifugado.

PASO 5

Seleccione el nivel de suciedad

Oprima la tecla de ‘Soil Level’ (Nivel de Suciedad) para seleccionar el nivel de suciedad adecuado para la carga de ropa. La luz correspondiente al Nivel de Suciedad se iluminará junto a la tecla. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes de nivel de suciedad.

‘Heavy’ (Fuerte) – Use para lavar cargas de ropa muy sucias.

Normal – Use para lavar cargas de ropa moderadamente sucias. Este ajuste es el apropiado para la mayoría de las cargas de ropa.

‘Light’ (Suave) – Use para lavar cargas de ropa levemente sucias.

37

Image 38
Contents Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Start the Washer Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Water UseTurn the Washer On Select CycleSelect Spin Speed Select Soil LevelSelect Cycle Options Canceling a CycleCycle Indicator Lights Changing a CycleAutomatic Dispenser FeaturesDetergent If color-safe bleach is to be used, itCompartment Than one cap fullCare & Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Automatic Dispenser and Compartment Storing the Clothes WasherTroubleshooting Symbol Meaning SolutionOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds What is Not Covered By These Warranties Service & WarrantyWarranty If You Need ServiceCaractéristiques Utilisation des CommandesSécurité Instructions d’utilisation Entretien et nettoyageInstructions de sécurité importantes Ce quil faut savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Chargement de la laveuse Instructions d’utilisationDépart de la laveuse Consommation d’eauUtilisation des commandes Sélection de cycleSélection du niveau de saleté Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélection de la vitesse d’essorage Annulation d’un cycle Sélection des options de cycleChangement d’un cycle Voyants de cycleMettre la laveuse en marche DétergentDistributeur automatique La laveuse déverse automatiquement Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreExcessivement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéEntretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieurNettoyage du distributeur automatique et du compartiment Rangement de la laveuseLaveuse fonctionne Symbole Code Signification SolutionRecherche de pannes DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideCaracterísticas Seguridad FuncionamientoUso de los controles Cuidado y limpiezaInstrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Consumo de agua Cargue la lavadoraEncienda la lavadora NotaUso de los controles Seleccione el cicloSeleccione la velocidad de centrifugado Seleccione el nivel de suciedadCambio de ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarSeleccione las opciones del ciclo Anulación de un cicloCompartimiento de detergente DetergenteDistribuidor automático Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Cuidado y limpieza Limpieza del interior de la lavadoraLimpieza del distribuidor automático y del compartimiento Almacenamiento de la lavadoraEnchufarla Símbolo Del Código Significad SoluciónMinutos para que la puerta se desbloquee. O LlenadoAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún PáginaVea las instrucciones de instalación Otro objetoUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar DesactivarseCerrada CompletamenteSonido agudo durante un Agitación se reduceLo que no cubren estas garantías Servicio y garantíaGarantía Si necesita servicio