Maytag MAH-24 Cargue la lavadora, Encienda la lavadora, Consumo de agua, Notas

Page 36

Funcionamiento

IMPORTANTE

Antes de lavar ropa por primera vez, se debe hacer funcionar la lavadora durante un ciclo completo sin ropa. Esto eliminará cualquier agua que haya quedado en la lavadora de la prueba de lavado realizada en la fábrica.

Cargue la lavadora

La tina puede llenarse completamente con ropa seca sin doblar. Sin embargo, NO sobrecargue la tina.

La sobrecarga puede reducir la eficiencia del lavado, causar desgaste excesivo y posiblemente arrugar la ropa.

Lave los artículos delicados tales como los sostenes, la lencería y la ropa interior en el ciclo de ropa ‘Delicates’ (delicada) o de ‘Handwash” (lavado a mano) con artículos livianos similares.

Cuando lave artículos más pequeños y voluminosos que no llenen la tina completamente tales como una alfombra, una almohada, peluches o uno o dos abrigos, añada algunas toallas para mejorar la acción giratoria y el rendimiento del centrifugado.

Cuando lave cargas de ropa muy sucia, es muy importante evitar sobrecargar la lavadora para asegurar buenos resultados del lavado.

Para añadir un artículo olvidado, oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa), espere a que se apague la luz de bloqueo, añada el artículo, cierre la puerta y oprima la tecla ’Start/Pause’ (Encendido/ Pausa). Después de una pausa de uno a dos minutos, el ciclo reiniciará.

Cierre la puerta con cuidado para evitar golpearla.

Nota

Para asegurarse de que los artículos adicionales se limpien, no espere más de cinco minutos después de que el ciclo haya iniciado para agregar el artículo.

Encienda la lavadora

1.Oprima cualquier tecla o gire la perilla de selección del ciclo.

2.Cargue la lavadora holgadamente – NO la sobrecargue.

3.Cierre la puerta.

4.Añada el detergente y los aditivos en el distribuidor (vea la páginas 39-40).

5.Seleccione el ciclo adecuado y las opciones para la carga.

6. Oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa).

7.La luz indicadora de lavado se encenderá.

8.El tiempo estimado de duración del ciclo se desplegará en el indicador visual. El tiempo puede variar para indicar con mayor precisión el tiempo de lavado restante en el ciclo.

Notas

Cuando el ciclo haya finalizado, la luz de bloqueo de la puerta se apagará y ‘End’ (Fin) aparecerá en la pantalla.

NO intente abrir la puerta hasta que la luz de bloqueo de la puerta se haya apagado. Para añadir un artículo olvidado, vea la sección cargue la lavadora.

Cuando la lavadora se reinicie después de una interrupción, la misma permanecerá apagada hasta por 15 segundos antes de que el ciclo continúe.

Si oprime la tecla ‘Power Off’ (Apagar), anulará el ciclo y detendrá la lavadora.

Las luces indicadoras de lavado, enjuague y centrifugado se iluminarán durante las porciones correspondientes del ciclo.

Consumo de agua

La cantidad de agua utilizada variará con cada carga de ropa. La lavadora proporcionará automáticamente la cantidad de agua para un rendimiento de limpieza eficiente y para el ahorro de agua y energía. El tiempo de llenado dependerá de la presión de agua.

35

Image 36
Contents Use & Care Guide Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Operating Instructions Load the Clothes WasherStart the Washer Water UseTurn the Washer On Select CycleSelect Spin Speed Select Soil LevelCanceling a Cycle Cycle Indicator LightsSelect Cycle Options Changing a CycleFeatures DetergentAutomatic Dispenser If color-safe bleach is to be used, itCompartment Than one cap fullCare & Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Automatic Dispenser and Compartment Storing the Clothes WasherTroubleshooting Symbol Meaning SolutionOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds Service & Warranty WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceUtilisation des Commandes Sécurité Instructions d’utilisationCaractéristiques Entretien et nettoyageInstructions de sécurité importantes Ce quil faut savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Instructions d’utilisation Départ de la laveuseChargement de la laveuse Consommation d’eauUtilisation des commandes Sélection de cycleSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection de la vitesse d’essorageSélection du niveau de saleté Sélection des options de cycle Changement d’un cycleAnnulation d’un cycle Voyants de cycleDétergent Distributeur automatiqueMettre la laveuse en marche Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre ExcessivementLa laveuse déverse automatiquement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéEntretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieurNettoyage du distributeur automatique et du compartiment Rangement de la laveuseSymbole Code Signification Solution Recherche de pannesLaveuse fonctionne DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideSeguridad Funcionamiento Uso de los controlesCaracterísticas Cuidado y limpiezaInstrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Cargue la lavadora Encienda la lavadoraConsumo de agua NotaUso de los controles Seleccione el cicloSeleccione la velocidad de centrifugado Seleccione el nivel de suciedadPara anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ Apagar Seleccione las opciones del cicloCambio de ciclo Anulación de un cicloDetergente Distribuidor automáticoCompartimiento de detergente Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Cuidado y limpieza Limpieza del interior de la lavadoraLimpieza del distribuidor automático y del compartimiento Almacenamiento de la lavadoraSímbolo Del Código Significad Solución Minutos para que la puerta se desbloquee. OEnchufarla LlenadoPágina Vea las instrucciones de instalaciónAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún Otro objetoDesactivarse CerradaUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar CompletamenteSonido agudo durante un Agitación se reduceServicio y garantía GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio