Maytag MAH-24 Instructions d’utilisation, Départ de la laveuse, Chargement de la laveuse

Page 20

Instructions d’utilisation

IMPORTANT

Avant de faire la première lessive, vous devez faire un cycle complet sans linge. Ceci permet d’enlever l’eau se trouvant encore dans la laveuse suite à l’essai de fonctionnement du fabricant.

Départ de la laveuse

1.Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de cycle.

2.Mettez le linge, sans le tasser, dans la laveuse – NE la remplissez PAS excessivement.

Chargement de la laveuse

La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge.

Un chargement excessif peut entraîner une réduction de l’efficacité de lavage, une usure anormale et le risque que le linge présente des plis et se froisse.

Lavez les articles délicats comme les soutiens-gorge, pièces de bonneterie ou de lingerie en utilisant le cycle « Delicates » (délicats) ou le cycle

« Handwash » (lavage manuel) avec d’autres articles légers semblables.

Lors du lavage de petits articles volumineux qui ne remplissent pas complètement la cuve comme un tapis, un oreiller, des jouets en peluche ou bien un ou deux chandails, quelques serviettes peuvent être ajoutées pour obtenir de meilleures performances de culbutage et d’essorage.

Lors du lavage d’articles très sales, il est important de ne pas trop remplir la laveuse afin d’obtenir de bons résultats.

Pour ajouter un article oublié, appuyez sur Start/Pause, attendez que le voyant du verrouillage s’éteigne, ajoutez l’article, fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. Après une pause d’une ou deux minutes, le cycle reprendra.

Refermez soigneusement la porte pour qu’elle ne claque pas.

Remarque

N’attendez pas plus de cinq minutes, après le

départ du cycle pour que les articles. que vous désirez ajouter soient bien lavés

3.Fermez la porte.

4.Mettez le détergent et les additifs dans le distributeur (pages 23-24).

5.Sélectionnez le cycle et les options qui conviennent au linge.

6. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).

7.Le voyant de lavage s’allume.

8.La durée de lavage estimée paraît à l’afficheur. La durée peut fluctuer pour indiquer avec plus de précision la durée restante du cycle.

Remarques

Une fois le cycle terminé, le voyant du verrouillage de la porte s’éteint et End (Fin) paraît à l’afficheur après une à deux minutes.

N’essayez PAS d’ouvrir la porte tant que le voyant du verrouillage de la porte n’est pas éteint. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous Chargement de la Laveuse.

Lorsque la laveuse est remise en marche à la suite d’une pause, 15 secondes maximum s’écouleront avant la reprise du cycle.

Lorsque l’on appuie sur Power Off (Arrêt), le cycle est annulé et la laveuse s’arrête.

Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s’allument lorsque ces parties du cycle sont en cours.

Consommation d’eau

La quantité d’eau consommée varie selon la charge. Une quantité d’eau appropriée sera automatiquement utilisée par la laveuse pour obtenir un lavage efficace et pour tenir compte de la conservation de l’eau et de l’énergie. La durée de remplissage varie selon la pression de l’eau.

19

Image 20
Contents Use & Care Guide Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Operating Instructions Load the Clothes WasherStart the Washer Water UseTurn the Washer On Select CycleSelect Spin Speed Select Soil LevelCanceling a Cycle Cycle Indicator LightsSelect Cycle Options Changing a CycleFeatures DetergentAutomatic Dispenser If color-safe bleach is to be used, itCompartment Than one cap fullCare & Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Automatic Dispenser and Compartment Storing the Clothes WasherTroubleshooting Symbol Meaning SolutionOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds Service & Warranty WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceUtilisation des Commandes Sécurité Instructions d’utilisationCaractéristiques Entretien et nettoyageInstructions de sécurité importantes Ce quil faut savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Instructions d’utilisation Départ de la laveuseChargement de la laveuse Consommation d’eauUtilisation des commandes Sélection de cycleSélection du niveau de saleté Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélection de la vitesse d’essorage Sélection des options de cycle Changement d’un cycleAnnulation d’un cycle Voyants de cycleMettre la laveuse en marche DétergentDistributeur automatique Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre ExcessivementLa laveuse déverse automatiquement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéEntretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieurNettoyage du distributeur automatique et du compartiment Rangement de la laveuseSymbole Code Signification Solution Recherche de pannesLaveuse fonctionne DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideSeguridad Funcionamiento Uso de los controlesCaracterísticas Cuidado y limpiezaInstrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Cargue la lavadora Encienda la lavadoraConsumo de agua NotaUso de los controles Seleccione el cicloSeleccione la velocidad de centrifugado Seleccione el nivel de suciedadPara anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ Apagar Seleccione las opciones del cicloCambio de ciclo Anulación de un cicloDetergente Distribuidor automáticoCompartimiento de detergente Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Cuidado y limpieza Limpieza del interior de la lavadoraLimpieza del distribuidor automático y del compartimiento Almacenamiento de la lavadoraSímbolo Del Código Significad Solución Minutos para que la puerta se desbloquee. OEnchufarla LlenadoPágina Vea las instrucciones de instalaciónAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún Otro objetoDesactivarse CerradaUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar CompletamenteSonido agudo durante un Agitación se reduceServicio y garantía GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio